ketabakmailبلاگ کتابک بازتاب دهنده محتوای کتابک است
ketabakmail
بلاگ کتابک بازتاب دهنده محتوای کتابک است

۱۷۰ مطلب با کلمه‌ی کلیدی «کتاب های ادبیات داستانی برای کودکان» ثبت شده است

مسلسل‌چی‌ها

دوشنبه, ۶ آبان ۱۳۹۸، ۱۰:۲۰ ق.ظ
مسلسل‌چی‌ها

مسلسل‌چی‌ها

کتاب «مسلسل‌چی‌ها» روایتی است از جنگ و تاثیر آن بر زندگی کودکان و نوجوانان مناطق جنگی.

داستان کتاب «مسلسل‌چی‌ها» در جنگ جهانی دوم و در شمال شرق انگلستان رخ می‌دهد. در نبرد بین نیروهای انگلیسی و آلمانی، کودکانِ منطقه در رقابت برای جمع‌آوری قطعات جنگی‌اند. چاس مک گیل پسر نوجوانی است که در زمان جنگ جهانی دوم در شهر گرموس انگلیس زندگی می‌کند او دومین کلکسیون یادگاری‌های جنگی را دارد و می‌خواهد نخستین و بهترین کلکسیون را داشته باشد. تا این‌که یک روز چاس به‌طور اتفاقی یک بمب‌افکن ساقط شده آلمانی‌ها را در جنگلی نزدیک شهر پیدا می‌کند. او متوجه می‌شود که مسلسل سیاه و براق هواپیما سالم است. یک مسلسل سالم به همراه دوهزار فشنگ غنیمتی وسوسه‌برانگیز است و چاس را به مغزی متفکر برای عملیات جنگی تبدیل می‌کند.

چاس موضوع را با دوستانش در میان می‌گذارد. آن‌ها پنهان از چشم بزرگ‌ترها برای خودشان سنگری می‌سازند، غنایم جنگی خود را درون آن جای می‌دهند و یک مسلسل‌چی آلمانی را به اسارت می‌گیرند... .

کتاب «مسلسل‌چی‌ها» داستانی روان و خوش‌خوان است و خواننده را با خود همراه می‌کند. رابرت وستال بعدها از روی این داستان یک نمایشنامه نیز نوشت که در تلویزیون و رادیو از آن اقتباس شد.

درباره نویسنده کتاب «مسلسل‌چی‌ها»

رابرت وستال (۱۹۲۹-۱۹۹۳) آموزگار، ژورنالیست و نویسنده پرکار انگلیسی است که بیش از هر چیز به‌عنوان نویسنده داستان‌های کودک و نوجوان شهرت دارد، هرچند که آثار داستانی و غیرداستانی برای بزرگسالان هم نوشته است. اغلب رمان‌های او به‌رغم آن‌که برای مخاطب نوجوان به نگارش درآمده است با فضای تیره و موضوعات پیچیده عوالم بزرگ‌سالان سروکار دارد. وستال را پیشکسوت نویسندگان رمان جنگی در انگلیس نامیده‌اند.

نخستین کتابش، کتاب «مسلسل‌چی‌ها» در سال ۱۹۷۵ برنده نشان کارنگی شد. هم‌چنین در سال ۲۰۰۷، در نتیجه رای داوران شورایی که برای ارزیابی محبوب‌ترین آثار تمام ادوار تشکیل شده بود، کتاب «مسلسل‌چی‌ها» را یکی از ده رمان برتر برنده نشان اعلام کردند. از کتاب‌های دیگر او برای نوجوانان می‌توان به مترسک اشاره کرد که بار دیگر نشان کارنگی را برای او به ارمغان آورد و هم‌چنین پادشاهی دریاکنار، رمان جنگی دیگری که در سال ۱۹۹۱ برنده جایزه گاردین شد.

 

گزیده‌هایی از کتاب

استن لیدل دیگر فراموش کرده بود مدیر مدرسه بودن یعنی چه. هر روز که از کنار مدرسه می‌گذشت، به سقف نگاه می‌کرد. هرروز دم بمب‌افکن، او را دست می‌انداخت. کارگران تلاش کرده بودند روی شکاف ایجاد شده کرباس‌های قیراندود بکشند تا سقف آب‌بندی شود. اما باد، آن‌ها را مثل پرچم بزرگی تکان داده و به کناری انداخته بود. باران بی‌آن‌که قطع شود، از سقفی به سقف دیگر چکه می‌کرد.

 

شناسنامه کتاب:
 
ناشر
محراب قلم, کتاب‌های مهتاب
نویسنده
Robert Westall, رابرت وستال
ویراستار
  • پژمان واسعی
برگردان
  • بیژن آرقند
تصویرگر
  • Tony Ross
  • تونی راس
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: آذر ۹۷
پدیدآورندگان
  • رابرت وستال
  • تونی راس
  • بیژن آرقند
  • پژمان واسعی
سال نشر
۱۳۹۷
 
راهنمای کتاب:
 
کلیدواژه:
  • ویکتوریا فاتحی
  • رمان نوجوان
  • کودکان و جنگ
  • کودکان و ماجراجویی
  • رابرت وستال
  • مسلسل‌چی‌ها
 

کتاب مسلسل‌چی‌ها

  • سایت کتابک

کابوس ماهان

شنبه, ۴ آبان ۱۳۹۸، ۱۱:۰۴ ق.ظ
کابوس ماهان

کابوس ماهان

هفت‌گنبد می‌خواستند از استخوان‌هایش بیرون بزنند. یک نفر در رگ‌هایش فریاد می‌زد؛ ماهان. هزار حرف نگفته، هزار شعر نسروده، هزار فریاد بی‌صدا سرشان را به دیوار رگ‌هایش می‌کوبند و می‌خواهند بیرون بریزند.

قلم در سفیدی‌های کاغذی می‌دوید. می‌ترسید؛ هیچ‌گاه چنین نترسیده بود و این همه از آنچه می‌نوشت واهمه نداشت. صدای شیهه‌ی اسبی را از ته حیاط می‌شنید...مرد شمشیرش را بیرون می‌کشید و می‌گفت: حکم قتل تو را خلیفه مهر کرده است. من برای اجرای حکم آمده‌ام.

الیاس شاعری است که در کابوس از بین رفتن کودکانش یعنی شعرهایش می‌سوزد. ماهان، شخصیت محوری داستان، طبیب مخصوص خوارزمشاه است و همچون ابن‌سینا می‌داند چگونه بیماران را درمان کند. او تعدادی صندوقچه دارد که هر کسی می‌تواند درد دل‌های خود، رازها و رویاهایش را برای آن‌ها بازگوید. همین صندوقچه‌ها نورهای آبی، بنفش، نارنجی، سبز، فیروزه‌ای و زرد و اشعار الیاس را پخش می‌کنند. در باغ درختان، اشعار هفت‌پیکر الیاس را زمزمه می‌کنند؛ اشعار چون برگ‌هایی شفابخش هستند. همه‌ی نیروهای اهریمنی می‌خواهند به ماهان و صندوقچه‌ها و باغ‌های رؤیایی او دست یابند تا بر ایران‌زمین چیره شوند.

نویسنده در کتاب «کابوس ماهان» با استفاده از نمادها و شخصیت‌هایی از کتاب هفت‌پیکر یا هفت‌گنبد نظامی (منظومه‌ درباره‌ بهرام گور ساسانی) داستانی آفریده است که می‌توان ترس و وحشت و اضطراب را در شاهی که به او یورش آورده شده، خلیفه‌ای که دیروز بر سرزمینی یورش آورده و امروز از یورش دیگری در امان نیست و نگهبانان کلمات که بر کاغذ سفید حرکت می‌کنند تا حقایقی را بازگویند، حس کرد و همراه آنان ترسید، وحشت‌زده و مضطرب شد. ماهان از گنبد فیروزه‌ای در کتاب هفت‌پیکر آمده است. در هفت‌پیکر، ماهان با غلبه بر خود از سرزمین هولناک دیوان و عفریتان رها می‌شود و به تعادل نهایی می‌رسد و از مواهب باغی رؤیایی بهره‌مند می‌شود. در این کتاب، ادامه‌ زندگی ماهان به تعادل نهایی رسیده است و الیاس همان نظامی گنجوی است. اگر مخاطب با کتاب هفت‌پیکر نظامی هم آشنا نباشد، می‌تواند با داستان همراه شود و ترس و وحشت و اضطرابی را که بر اثر مصاف خیر و شر پدید می‌آید در تخیلی سورئالیستی تجربه کند. از سوی دیگر، حیله و عجز خلیفه‌ی عباسی، بی‌تدبیری و بی‌لیاقتی شاه ایران و یورش مغولان بر سرزمین ایران تصویر می‌شود.

شناسنامه کتاب:
 
ناشر
کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
نویسنده
مجید شفیعی
خانواده
  • ۱۳ سال به بالا
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: آذر ۹۷
پدیدآورندگان
  • مجید شفیعی
سال نشر
۱۳۹۲
 
راهنمای کتاب:
 
کلیدواژه:
  • رمان نوجوان
  • کودکان و نظامی گنجوی
  • کودکان و هفت پیکر
 

کتاب کابوس ماهان

  • سایت کتابک

ردپای پلنگ

سه شنبه, ۳۰ مهر ۱۳۹۸، ۱۰:۱۲ ق.ظ
ردپای پلنگ

ردپای پلنگ

کتاب «ردپای پلنگ» جلد یکم از مجموعه ۱۰ جلدی «داستان‌های حیات‌وحش» اثر جذاب الیزابت لِرد با برگردان محمدصادق شریعتی به فارسی است.

کتاب «ردپای پلنگ» در قالب ماجرایی و با مضمون حفظ حیات‌وحش و محیط‌زیست سروده شده و در این زمینه آموزش‌های غیرمستقیم می‌دهد.

نقش‌آفرینان داستان «رد پای پلنگ» آفرا، ژوزف و تام هستند. تام، نوجوان انگلیسی از محیط زندگی خود در لندن جدا شده و در پی سکونت اجباری در نایروبی، رویارویی آشکار میان زندگی پیشینِ بشدت شهری شده و طبیعت گریز در لندن، با زندگی کاملاً جدا نشده از طبیعت در آفریقا را می‌بیند و در کنار ژوزف آفریقایی و آفرا دختر دورگه آفریقایی-امریکایی، رفته‌رفته با گونه‌ای تربیت فراموش‌شده‌ بشری (نزدیکی به طبیعت و همراهی با حیات‌وحش، نه سرکوب و به مهمیز کشیدن آن) آشنا می‌شود. مادر تام اما در میدان تربیتی ستیز با طبیعت، بزرگ شده و پیوسته با تام در چالش است.

پلنگ جوانی در پی شکار به فضای سکونت آدمیان می‌آید و شاید در این پندار است که آدمیان با دست‌اندازی به زیست‌گاه‌ها، میدان او را تنگ کرده و روزی او را هم گرفته‌اند. او به شکار جانوران دست‌آموز سرگرم می‌شود و نوجوان‌ها از بیم قربانی شدن پلنگ جوان، و در اندیشه حفظ حیات‌وحش، و در همکاری با سازمان حفظ حیات‌وحش کنیا دست‌به‌کار نجات جان او می‌شوند. الیزابت لِرد، با زبردستی از این داستان مدرسه طبیعت ساخته و از عنصرهای انسانی و جانوری به‌خوبی برای انتقال مفهوم‌های زیست‌محیطی بهره می‌گیرد.

«صخره بابون» و «خروش فیل» و «آتش افروزی کرگدن» دیگر عنوان‌های مجموعه «داستان‌های حیات‌وحش» است که تاکنون به فارسی ترجمه شده‌ است.

 

گزیده‌هایی از کتاب

ژوزف گفت: «او را شکار می‌کنند. حتماً به او شلیک می‌کنند.»
تام پرسید: «چه کسانی ؟»
آفرا گفت: «اهالی اینجا، بعضی‌شان تفنگ‌دارند.»
تام پرسید: «تفنگ؟ چرا؟»
آفرا شانه بالا انداخت: «برای تأمین امنیت. بعضی‌هایشان حتی جواز هم گرفته‌اند تا به پرندگان شلیک کنند. باورت می‌شود؟»
تام گفت: «ولی آن‌ها اجازه ندارند به پلنگ شلیک کنند، مگر نه؟ آیا از پلنگ‌ها حفاظت نمی‌شود؟ »
ژوزف سر تکان داد: «البته می‌شود. ولی برخی مردم اهمیت نمی‌دهند و نگران جان گربه‌ها و سگ‌هایشان هستند.»
تام در فکر ببری بود و گفت: «بله، خب، درست است. تقصیری ندارند.» گیج شده بود. نمی‌توانست شکار ببری را تحمل کند ولی درعین‌حال اندیشه گرفتن جان پلنگی مغرور و زیبا او را ناراحت می‌کرد.

شناسنامه کتاب:
 
ناشر
محمد صادق شریعتی
نویسنده
Elizabeth Laird, الیزابت لرد
برگردان
  • محمد صادق شریعتی
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: دی ۹۷
پدیدآورندگان
  • محمد صادق شریعتی
  • الیزابت لرد
سال نشر
۱۳۹۶
 
راهنمای کتاب:
 
نگارنده معرفی کتاب:
گروه کتابشناسی کتابک
کلیدواژه:
  • محمد صادق شریعتی
  • کودکان و محیط زیست
  • کودکان و حیات وحش
 

کتاب ردپای پلنگ

  • سایت کتابک

صخره بابون

سه شنبه, ۳۰ مهر ۱۳۹۸، ۱۰:۱۰ ق.ظ
صخره بابون

صخره بابون

کتاب «صخره بابون» جلد دوم از مجموعه ۱۰ جلدی «داستان‌های حیات‌وحش» اثر جذاب الیزابت لِرد با برگردان محمدصادق شریعتی به فارسی است. داستان در قالب ماجرایی و با مضمون حفظ حیات‌وحش و محیط‌زیست سروده شده و در این زمینه آموزش‌های غیرمستقیم می‌دهد.

نقش‌آفرینان کتاب «صخره بابون» سه نوجوان به نام‌های آفرا، ژوزف و تام هستند. آفرا دختر دورگه آفریقایی-امریکایی برای گذران یک روز تعطیلی و برگزاری سالگرد زادروز خود همراه دو دوستش به گردشگاهی در حومه نایروبی می‌روند. آفرا در هنگام تولد مادر خود را از دست داده و احساس قدرتمندی نسبت به حفظ حیات‌وحش به‌ویژه موجودات بی‌پناه و حفظ محیط‌زیست دارد. او هنگام بازی و گردش در زیستگاه بابون ها ناگهان با بچه بابون زخمی و درمانده‌ای روبرو می‌شود و به خیال اینکه نگه‌داری از بابون هم شبیه جوجه‌ها و توله‌های دیگر است، دنبال چاره‌ای برای درمان و نگه‌داری از اوست. چون با مخالفت دیگران روبرو می‌شود پس از تاریکی هوا و باوجود جانوران وحشی و بیم شکار شدن، از اقامتگاه به سمت صخره بابون ها می‌رود تا به بچه بابون بی‌پناه کمک کند.
تام نوجوان انگلیسی گام به دنیایی متفاوت با زندگی طبیعت‌گریز شهری پیشین گذاشته و کم‌کم می‌آموزد که جدا شدن بشر از زندگی طبیعی خود به سود او نبوده است.

الیزابت لِرد، با آگاهی که از خوی و رفتار و شیوه‌های زیستی جانوران و هم کودکان دارد با زبردستی از این داستان، مدرسه طبیعت (هرچند در دنیای نظری) ساخته و از عنصرهای انسانی و جانوری به‌خوبی برای انتقال مفهوم‌های زیست‌محیطی بهره می‌گیرد.

«رد پای پلنگ»، «خروش فیل» و «آتش افروزی کرگدن» دیگر عنوان‌های مجموعه «داستان‌های حیات‌وحش» هستند که تاکنون به فارسی ترجمه شده‌اند.

 

گزیده‌هایی از کتاب

ـ باور نمی‌کنید ولی من همین حالا زرافه دیدم.
ژوزف با بی میلی نگاه کرد: «بله، زرافه است. »
ولی اینجا چه‌کار می‌کند؟ به نظر نمی‌رسد باغ‌وحشی در اینجا باشد .»
ژوزف شگفت‌زده گفت: « باغ‌وحش! »
آفرا هوا را به درون بینی داد و گفت : «اینجا آفریقا و محل زندگی جانوران وحشی است.»
تام گفت: « چه؟ یعنی جانورانی مثل زرافه، کرگدن و شیر و ... در بیابان سرگردان‌اند؟»
ژوزف خندید: « البته، اینجا خانهآن‌هاست.»
آفرا گفت: « باغ‌وحش واقعاً دردناک است.»
تام مخالفت کرد: «نه این‌طور نیست. من در انگلیس باغ‌وحش جالبی دیده‌ام. در پارک‌های ملی حیات‌وحش، انگار بعضی از جانوران آزاد هستند. اگر بخواهی آن‌ها را ببینی باید با لندرور گشت بزنی. پارسال با دوستم اسکات به ویپسناد رفتیم، میمون‌ها در قفس اما خیلی خوشحال بودند. یکی از آن‌ها مدتی با دمش بازی کرد و سپس به‌طرف ما پوست فندق پرتاب کرد.»
تن آفرا لرزید و گفت: « وحشتناک است. آیا دوست داری به میل خودت در یک کشور خارجی در قفس بمانی و تمام مدت زیر نگاه دیگران با دم خود بازی کنی؟ هزاران مایل از خانواده‌ات دور باشی و هیچ‌کس نداند از کجا آمده‌ای و پدر و مادرت کی هستند و یا احساساتت برای دیگران ذره‌ای اهمیت نداشته باشد؟» و دوباره سکوت کرد.

شناسنامه کتاب:
 
ناشر
محمدصادق شریعتی
نویسنده
Elizabeth Laird, الیزابت لرد
برگردان
  • محمد صادق شریعتی
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: دی ۹۷
پدیدآورندگان
  • محمدصادق شریعتی
  • الیزابت لرد
سال نشر
۱۳۹۶
 
راهنمای کتاب:
 
نگارنده معرفی کتاب:
گروه کتابشناسی کتابک
کلیدواژه:
  • کودکان و محیط زیست
  • کودکان و حیات وحش
 

کتاب صخره بابون

  • سایت کتابک

خروش فیل

سه شنبه, ۳۰ مهر ۱۳۹۸، ۱۰:۰۸ ق.ظ
خروش فیل

خروش فیل

کتاب «خروش فیل» جلد سوم از مجموعه ۱۰ جلدی «داستان‌های حیات‌وحش» اثر جذاب الیزابت لِرد با برگردان محمدصادق شریعتی به فارسی است. داستان در قالب ماجرایی و با مضمون حفظ حیات‌وحش و محیط‌زیست سروده شده و در این زمینه آموزش‌های غیرمستقیم می‌دهد.

نقش‌آفرینان داستان «خروش فیل» نوجوان‌های ساکن نایروبی به نام ژوزف، آفرا و تام هستند. این نوجوان‌ها قرار است به گشت و گذار در زیستگاه جانوران در کنیا بروند اما ناگهان خبر می‌رسد که فیل دیوانه‌ای به مردم یک روستا حمله کرده و نیاز به کمک دارند. سرپرست گروه که از مسئولان حفظ حیات وحش کنیا است مسیر را به سمت روستا عوض می‌کند. فیل‌ها محدوده روستا را جزیی از زیستگاه خود می‌شناسند که به دست آدم‌ها از وجود جنگل پاکتراشی شده و به کشتزار بدل شده است. آن‌ها این تغییر کاربری را به رسمیت نمی‌شناسند و همین، سبب جدال خسارت باری شده اما نوجوان‌ها که در اثر حمله فیل جانشان به خطر می‌افتد در اندیشه یافتن راه چاره ای هستند. آن‌ها هم به حفظ حیات وحش نظر دارند و هم ادامه زندگی روستاییان در آن زیستگاه.

الیزابت لِرد، با آگاهی که از خوی و رفتار و شیوه‌های زیستی جانوران و هم کودکان دارد با زبردستی از این داستان، مدرسه طبیعت (هرچند در دنیای نظری) ساخته و از عنصرهای انسانی و جانوری به‌خوبی برای انتقال مفهوم‌های زیست‌محیطی بهره می‌گیرد. از جمله این مفهوم‌ها همزیستی انسانی و جانوری است. انسان نه در ستیز بلکه در همراهی و حفظ محیط زیست.

کتاب «رد پای پلنگ»، «صخره بابون» و «آتش افروزی کرگدن» دیگر عنوان‌های مجموعه «داستان‌های حیات‌وحش» است که تاکنون به فارسی ترجمه شده‌اند.

 

 

 

گزیده‌هایی از کتاب

کلی-آن گفت: «شوخی می‌کنی؟ اینجا برق ندارد.»
کاویرا گفت: «قبلاً برق داشتیم، خراب‌شده و دیگر تعمیرش نکردند.»
تام دوباره به شوق آمده سرپا ایستاد و گفت: «می‌توانند دوباره آن را راه بیندازند.»
ژوزف به خاطر تابش نور مقابل، با چشم نیمه بسته به او نگاه کرد و گفت: «ولی ساختن هتل مناسب در اینجا پول زیادی می‌خواهد. از کجا پول بیاورند؟»
تام چیزی نگفت. سخت به فکر فرورفته بود. سرانجام گفت: «آفرا قبلاً در مورد جایی با من حرف می‌زد که همراه گروه طرفداران حیات‌وحش مدرسه رفته بودند. اصلاً شیک نبود. چندین چادر و نوعی ساختمان مرکزی، یعنی یک‌خانه قدیمی زیبا برای سکونت معلم ها و اتاقی برای غذاخوری و تعدادی دوش حمام و این‌طور چیزها داشت. بسیاری مردم همیشه آنجا می‌روند. طرفداران اردو و کوله‌پشتی به دوش ها و این‌جور افراد. سکونت در چنین جایی پول زیادی نمی‌خواهد.»
ژوزف هنوز متقاعد نشده بود. با نومیدی گفت: «حتی برای خرید زمین و ساختن خانه هم پول زیادی لازم است.»
ناگهان کاویرا با یک جهش سرپا ایستاد و گفت: «نه، نیازی به ساختن خانه نداریم در این نزدیکی یک جای بزرگ یعنی خانه یک مزونگو هست که مهروموم است، خالی مانده و نیاز به تعمیر دارد.»

شناسنامه کتاب:
 
ناشر
محمد صادق شریعتی
برگردان
  • محمد صادق شریعتی
تصویرگر
  • Elizabeth Laird
  • الیزابت لرد
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: دی ۹۷
پدیدآورندگان
  • محمد صادق شریعتی
  • الیزابت لرد
سال نشر
۱۳۹۷
 

کتاب خروش فیل

  • سایت کتابک

آتش افروزی کرگدن

دوشنبه, ۲۹ مهر ۱۳۹۸، ۱۰:۰۴ ق.ظ
آتش افروزی کرگدن

آتش افروزی کرگدن

کتاب «آتش افروزی کرگدن» جلد چهارم از مجموعه ۱۰ جلدی «داستان‌های حیات‌وحش» اثر جذاب الیزابت لِرد با برگردان محمدصادق شریعتی به فارسی است.

داستان در قالب ماجرایی و با مضمون حفظ حیات‌وحش و محیط‌زیست سروده شده و در این زمینه آموزش‌های غیرمستقیم می‌دهد.

در داستان «آتش افروزی کرگدن » دو نوجوان آفریقایی به نام های آفرا و ژوزف که برای گذران تعطیلات به یک پارک ملی نزدیک نایروبی رفته‌اند متوجه آزار یک نوجوان بومی به وسیله مرد خشمگینی می‌شوند و از اینجا پی به ماجرای کشتن و قاچاق عاج کرگدن آفریقایی می‌برند. با انگیزه حفظ حیات وحش آفریقا و با ماجراجویی‌هایی به مقابله با قاچاقچی‌های خطرناک بر می‌خیزند.

پیوند دوباره با طبیعت سبب می‌شود کودکان ما و همه انسان‌ها دریابند که ستیز با محیط زیست و شکار جانوران به خاطر گوشت و پوست و دیگر قسمت‌های بدن‌شان، ای بسا همه امکان‌های زیستی را نابود کند و همه زیست‌گاه‌ها را در معرض نابودی قرار می‌دهد.

الیزابت لِرد، با آگاهی که از خوی و رفتار و شیوه‌های زیستی جانوران و هم کودکان دارد با زبردستی از این داستان، مدرسه طبیعت (هرچند در دنیای نظری) ساخته و از عنصرهای انسانی و جانوری به‌خوبی برای انتقال مفهوم‌های زیست‌محیطی بهره می‌گیرد.

«رد پای پلنگ»، «صخره بابون» و«خروش فیل» دیگر عنوان‌های مجموعه «داستان‌های حیات‌وحش» است که تاکنون به فارسی ترجمه شده‌اند.

 

 

گزیده‌هایی از کتاب

آفرا در برابر خورشید چشمانش را تنگ کرد تا دو شاخ لب‌شکسته و خراشیده کرگدن را بهتر ببیند، گفت: «اصلاً ارزشمند به نظر نمی‌رسند.»
تیتوس گفت: «بااین‌حال در اینجا کیلویی ۳۰۰ دلار فروخته می‌شود و در چین باید ۲۰۰۰ دلار آمریکا بدهید تا یک کیلو داروی شاخ پودر شدهٔ کرگدن بخرید.»
ژوزف گفت: «چه خاصیتی دارد؟ این‌که فقط یک‌تکه شاخ است.»
تیتوس گفت: «خوب، خاصیت‌های کم‌ارزشی مثل پایین آوردن تب دارد درحالی‌که آسپرین خیلی بهتر عمل می‌کند.»
چشمان آفرا از خشم چپ شد: «نمی‌فهمم، نمی‌فهمم چطور کسی می‌تواند به کرگدنی مانند آتش‌پاره شلیک کند فقط برای اینکه شاخش را بدزدد. خیلی رذیلانه است!»
تیتوس به او لبخند زد:« آفرا تو هیچ‌وقت فقیر نبوده‌ای. اگر بچه‌دار و بیکار باشی و نتوانی برایشان غذا فراهم کنی و کسی چند دلار بدهد که کرگدن شکار کنی و شاخش را برداری، وسوسه می‌شوی که قبول کنی. در اینجا ۱۰۰ دلار پول زیادی است. ۱۰۰۰ دلار یعنی خوشبختی.»
آفرا به او خیره شد و نفس عمیقی کشید:« من هرگز جانور شکار نمی‌کنم. بلکه زندگی‌ام را به خاطر یک کرگدن می‌دهم.»

شناسنامه کتاب:
 
ناشر
محمد صادق شریعتی
نویسنده
Elizabeth Laird, الیزابت لرد
برگردان
  • محمد صادق شریعتی
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: دی ۹۷
پدیدآورندگان
  • محمد صادق شریعتی
  • الیزابت لرد
سال نشر
۱۳۹۶
 

کتاب آتش افروزی کرگدن

  • سایت کتابک

وزن آب

دوشنبه, ۲۹ مهر ۱۳۹۸، ۱۰:۰۲ ق.ظ
وزن آب

وزن آب

بعد از خواندن رمان‌های «اَپل و رِین» (نشر هوپا) و «ما یک نفر» (نشر پیدایش) و آشنایی با قلم و جهانِ ذهنی «سارا کروسان» پیش‌بینیِ دور از ذهن و انتظار زیادی نبود که کتاب «وزن آب» هم یک رمان خوب باشد.

اما واقعیت این است که کتاب «وزن آب» بیش از یک رمانِ خوب بود.یک رمان عاطفیِ درخشان که موضوعات اجتماعی- روان‌شناسی مختلفی را در برمی‌گرفت و حالا بیش از پیش مطمئن شده‌ام که نام «سارا کروسان» به لیست نویسنده‌های محبوبم افزوده شده و هر اثر دیگری را که از او منتشر شود، بی‌معطلی می‌خوانم.

کتاب «وزن آب» داستان یک دختر نوجوانِ لهستانی به نام کاسینکا است که به خاطر شرایط خانوادگی‌شان دچار بحران‌های مختلفی شده، «تاتا» (پدرش)، او و مادرش را ترک کرده و سگِ سیاهِ افسردگی عضو تازه‌ای از خانواده‌ی کوچک و ترک شده‌ آن‌هاست. خانواده‌ای که با رفتن و ترک کردن یکی از ستون‌های اصلی‌اش، «پدر»، فروپاشیده و در سایه‌ این فروپاشی، مادرش هم رو به نابودی است.
از همان ابتدای داستان تناقض احساسی «لارا» (مادر کاسینکا) به وضوح دیده می‌شود، صحنه‌های مشاجره در ذهن دوازده ساله‌ کاسینکا تداعی می‌شود و با وجود اختلاف‌ها و رابطه‌ به پایان‌رسیده‌‌ای که بین «لارا» و «تاتا» جریان داشت و این خیانتی که یک شبه از سوی «تاتا» اتفاق افتاد و گلوی کاسینکا و مادرش را گرفت، «لارا» دارایی ناچیزش را در چمدانی جمع می‌کند و به امید پیدا کردن «تاتا» در کشوری دیگر، راهی سفری طولانی و پرماجرا می‌شوند. این «عشق» است که او را مجاب می‌کند تا تن به مهاجرت بدهد یا انتقام گرفتن از طرد شدن؟ چه می‌شود که با وجود نفرت و علمِ به پایان رسیدن یک رابطه، آدمی همچنان سعی دارد ویرانه‌ها را به هم بند کند و تمام آن‌چه را که فرو ریخته از نو بنا کند؟
در پی این تصمیم لارا است که کاسینکا، دخترک نوجوان داستان، دچار بحران‌های دیگری می‌شود. او که پیش از این شاهد مشاجره‌های پدر و مادرش بود و غم ترک شدن را چشیده بود، حالا باید زهر مهاجرت را هم بچشد.

شاید بهتر است بگویم «وزن آب» ادبیات مهاجرت است و پرداختن به تمام چالش‌ها و بحران‌هایی که مهاجران با آن دست و پنجه نرم می‌کنند و گاهی هیچ‌وقت از پس تمام مشکلات این تصمیم بزرگ برنمی‌آیند. با رفتن به کشوری دیگر (انگلستان) است که زندگی چهره‌ دیگری از خودش را به کاسینکای نوجوان نشان می‌دهد، تنها ماندن، پذیرفته نشدن در گروه‌های مدرسه، نابلدی زبانِ کشوری که به آن مهاجرت کرده‌اند، تلاش برای پیدا کردن تاتا در شهری بزرگ و سخت‌تر و پررنگ‌تر از همه پذیرفتن و هضم کردن این حجم از غم که بر زندگی‌شان سایه انداخته...

وقتی مامان گفت
«می‌رویم انگلیس.»

فکر نمی‌کردم این‌طور تنها بشوم.

می‌دانستم تفاوت‌هایی دارم،
و خارجی‌ام.
می‌دانستم از همه‌چیز سردرنمی‌آورم.

اما فکر کردم، شاید فقط کمی متفاوت باشم،
مثل یک سنجاب قرمز بین سنجاب‌های خاکستری،
مثل دختری انگلیسی در گدانسک.

اما من یک دختر انگلیسی در گدانسک نیستم.
من یک لهستانی‌ام در کاونتری.

و این‌ها اصلا یکی نیستند،
اصلا.

یکی از بزرگ‌ترین ویژگی‌های قلم «سارا کروسان» این است که از هیچ‌ جزئیاتی چشم‌پوشی نمی‌کند و به بهترین و زیباترین شکل تمام دغدغه‌ها، افکار، احساسات و ... را از زبان و نگاه شخصیت‌های داستانش روایت می‌کند؛ و همین جزئیات هستند که آثارش را، با وجود غمی که در آن‌ها جریان دارد، سرشار از امید و روشنی می‌کند.

یکی دیگر از ویژگی‌های آثار کروسان، انتخاب قالب و زبان شعر است برای رمان‌هایش. او جسورانه این زبان را برای روایت برخی از رمان‌هایش (مثل یکی دیگر از رمان‌هایش، ما یک نفر) انتخاب می‌کند و از شکستن ساختارها هیچ ترسی ندارد. شاید شعر هوشمندانه‌ترین و درست‌ترین انتخاب برای آثار او باشد، انتخابی که بار عاطفی داستان‌هایش را دو چندان می‌کند و دست نویسنده را باز می‌گذارد برای بیان جزئی‌ترین و پنهانی‌ترین و اولین تجربه‌ها. شاید این قالب (شعر) گویاترین و بهترین زبان باشد برای بیان احساساتی که یک دختر نوجوان می‌تواند از اولین تجربه‌ها در زندگی‌اش داشته باشد...

در ستایش کتاب «وزن آب»، اولین رمان سارا کروسان نوشته‌اند:

  • کتابی بسیار شگفت‌انگیز و تکان‌دهنده. آن‌چنان زیبا نوشته شده که تا ورق خوردن صفحه‌ی آخر، متوجه تمام‌شدنش نمی‌شوی. (بوک‌بگ)
  • اولین رمان سارا کروسان، داستانی درخشان و واقعی است. گاهی غم به دل می‌نشاند. اما در حقیقت در ستایش زندگی است. (اینک پلت)
  • شعرهایی کوتاه با آهنگی ملایم که از مهاجرت، تعصب و خودخواهی، خانواده و نخستین عشق سخن می‌گویند. عشقی که زندگی را دگرگون می‌کند. (روزنامه‌ی ساندی تایمز)


کتاب «وزن آب» در سال ۲۰۱۳ نامزد نهایی مدال کارنگی و برنده‌ جایزه‌ CBI شده است.

شناسنامه کتاب:
 
ناشر
هوپا
نویسنده
Sarah Crossan, سارا کروسان
ویراستار
  • سید نوید سیدعلی اکبر
برگردان
  • مریم فیاضی
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: دی ۹۷
پدیدآورندگان
  • سارا کروسان
  • مریم فیاضی
  • سید نوید سیدعلی اکبر
کتاب درمانی
  • معرفی کتاب در حوزه مشکلات خانوادگی
  • کتاب درباره جدایی والدین
  • کتاب درباره افسردگی والدین
سال نشر
۱۳۹۶
 
راهنمای کتاب:
 
نگارنده معرفی کتاب:
فریبا دیندار
کلیدواژه:
  • کودکان و ادبیات مهاجرت
  • کودکان و مهاجرت
  • کودکان و افسردگی والدین
  • فریبا دیندار
 

کتاب وزن آب

  • سایت کتابک

ته خیار

دوشنبه, ۲۹ مهر ۱۳۹۸، ۰۹:۵۶ ق.ظ
ته خیار

ته خیار

پرداختن به داستان‌هایی با موضوع‌های اجتماعی همیشه یکی از دغدغه‌های بعضی از نویسندگان کودک و نوجوان بوده است. یکی از این نویسندگان هوشنگ مرادی کرمانی است که داستان‌هایش را به زبان طنز می‌نویسد. داستان ته خیار یکی از این داستان هاست .
کتاب «ته خیار» مجموعه داستان کوتاه با درون‌مایه اجتماعی است که به نظر می‌رسد برای مخاطب نوجوان است اما کودکان سال‌های آخر دبستان و بزرگسالان هم می‌توانند بخوانند و ضمن لذت بردن با یک اثر «طنز» خوب آشنا شوند.

داستان «خندان خندان» از کتاب «ته خیار» به شکل غیر مستقیم داستان کلاس‌های روان‌شناسی غیرعلمی و رسانه‌هایی است که مخاطبان را فقط به خنده در برابر مشکلات ترغیب می‌کنند که لحظه‌های شاد و تفکرانگیزی را ایجاد می‌کند.
پسر و دختر جوانی را حکایت می‌کند که با به وجود آمدن هر مشکلی به آن می‌خندند .
داستان «بچه های پرنده» داستان زن و شوهری است که بچه به دنیا می‌آورند (تولید می‌کنند) برای این که به فدراسیون‌های ورزشی بفروشند تا با تربیت آن‌ها مدال بیاورند.
داستان «شکوفه‌های بهاری» از کتاب «ته خیار» نگاه تلخی دارد به مستراح‌های عمومی و نظافت‌چی آن‌ها.
داستان‌های «چشمی از هوای گریه»، «پیشرفت یتیمان» و «نه، من آدم کش نیستم» از داستان‌های جذاب دیگر کتاب «ته خیار» است.

درباره نویسنده کتاب «ته خیار»

هوشنگ مرادی کرمانی یکی از نویسندگان طنزنویس ایران است که تاکنون جوایز متعددی از داخل و خارج از کشور کسب کرده است، در سال ۱۹۹۲ میلادی از طرف شورای کتاب کودک ایران نامزد دریافت جایزه هانس کریستین آندرسن شد و به سبب پرداختن به زندگی کودکان محروم از سوی داوران تشویق شد. تعدادی از کتاب‌های مرادی کرمانی به چند زبان خارجی نیز ترجمه شده است.
از آثار مهم مرادی کرمانی می‌توان به کتاب‌های «قصه های مجید»، «شما که غریبه نیستید»، «خمره» و «بچه‌های قالی باف خانه»، «چلوخورش» و «تنور» اشاره کرد.

 

شناسنامه کتاب:
 
ناشر
معین
نویسنده
هوشنگ مرادی کرمانی
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: دی ۹۷
پدیدآورندگان
  • هوشنگ مرادی کرمانی
سال نشر
۱۳۹۳
 

کتاب ته خیار

  • سایت کتابک

برایم شمع روشن کن

چهارشنبه, ۲۴ مهر ۱۳۹۸، ۰۹:۳۵ ق.ظ
برایم شمع روشن کن

برایم شمع روشن کن

کتاب «برایم شمع روشن کن»، ماجرای دختر نوجوانی به نام سارا و مشکلاتش با خانواده و دنیای اطرافش است. سارا که تازه ۱۳ ساله شده و نوجوانی‌اش آغاز شده در حال شناختن خود و دنیایی است که در آن زندگی می‌کند و در این میان باید با شرایطی نه چندان طبیعی مواجه شود.

تلاطم زندگی او، تلاطم زندگی نوجوانی است. او هر روز که از مدرسه برمی‌گردد با اینکه می‌داند کسی خانه نیست تا در را برایش باز کند، زنگ می‌زند. پدرش یک مهندس سرشلوغ است که در نبود مادر نمی‌تواند زندگی را درست اداره کند. او دخترش را در بی‌خبری از وضعیت مادر می‌گذارد که باعث می‌شود ما هم از همان ابتدا از وضیعت مادر چیزی ندانیم. سارا نوجوانی‌اش را توی مترو جشن می‌گیرد و حتی پریسا، دوست صمیمی‌اش هم کنارش نیست. پدر هر شب دیروقت به خانه برمی‌گردد و هیچ توضیحی هم در کار نیست. سارا چقدر می‌تواند این وضعیت را تحمل کند؟ یک چیزهایی هم هست که روزهای سارا را تغییر می‌دهد. یک غریبه که سارا عکس او را در کشوی مادرش دیده و در اینستاگرام پیدایش کرده است. کسی که سارا فکر می‌کند دایی‌اش باشد. اما مادر نیست تا همه چیز را برای سارا تعریف کند. سارا شروع می‌کند و به غریبه ایمیل می‌دهد. اوایل اتفاقی نمی‌افتد اما یک روز آن غریبه در جوابش ابراز آشنایی می‌کند. غیر از آن غریبه، همسایه جدید هم هست، همسایه ارمنی که هر روز عصرانه می‌خورند و سارا را دعوت می‌کنند. مادربزرگی که با مادربزرگ سارا فرق دارد و شیرینی‌های خوشمزه درست می‌کند و برای مادر سارا دعا می‌کند. مادر سارا چه شده؟ ما خیلی از این بخش داستان خبر نداریم چون سارا خبر ندارد. ما همه چیز را از ذهن و زبان سارا می‌خوانیم. او دنیایش را با همه نگرانی‌ها، تنهایی‌ها و درماندگی‌ها به ما نشان می‌دهد. سارا نمونه یک نوجوان سردرگم است که با بزرگ شدن مواجه شده اما بزرگترها او را حتی آن قدر جدی نمی‌گیرند که سوال‌هایش را جواب دهند یا به خواسته‌هایش اهمیت دهند. پدر با وجود اصرارهای سارا نمی‌گذارد او در خانه بماند و او را به خانه مادربزرگی که سارا دوستش ندارد می‌فرستد.

تنها نقطه امید سارا مردی است در آن سوی دنیا که داستان با نشانه‌هایی به ما می‌گوید دایی ساراست. اما غریبه جواب سرراستی به سارا نمی‌دهد. سارا نمونه‌ای از همه آن نوجوان‌هایی است که هزار سوال بدون جواب دارند. از رفتن و ماندن آدمها، از تنهایی و جداافتادگی، از تفاوت‌ها و خشونت‌ها. او درگیر چند جور رفتن و از دست دادن است. اول از همه دوستش پریسا که اسباب‌کشی کرده، دوم مادرش که در بیمارستان است، بعد آن غریبه که سال‌ها قبل از ایران رفته است و پدرش که هست اما نیست، حضور ندارد و گرفتاری‌ها نمی‌گذارند سارا را ببیند.

او در یک دنیای واقعی زندگی می‌کند. جایی که پسرمدرسه‌ای‌ها در خیابان مزاحم دخترمدرسه‌ای‌ها می‌شوند، جایی که مردم مترو سوار می‌شوند و کوچه‌های خلوت می‌توانند ترسناک باشند. جایی که مادرها مریض می‌شوند و گوشه بیمارستان می‌افتند. او جایی زندگی می‌کند که آدم‌هایش سال‌ها قبل مهاجرت کرده‌اند و امروز به دلایل‌شان برای رفتن شک کرده‌اند. آدم‌های این دنیا با هم فرق دارند، یک جور دیگری دعا می‌خوانند و اسم‌های‌شان متفاوت است. در این دنیاست که گاهی آن کسی که زبان دیگری دارد بیشتر حواسش به دختر ۱۳ ساله تنهایی است که آرزوی دیدن مادرش را دارد و آن کسی که همه زندگی و خانواده‌اش را گذاشته و رفته می‌خواهد هر طور شده و از هر فاصله‌ای از تک تک اتفاقات زندگی خواهرش این سوی دنیا باخبر باشد.

مریم محمدخانی در کتاب «برایم شمع روشن کن» اتفاقات مهم دنیای امروز را در زندگی دختری نوجوان نشان می‌دهد. مهاجرت، حضور اقلیت‌ها در جامعه، بیماری و نبود والدین، خشونت و آزار خیابانی. اگر ۱۳ سالگی شروع نوجوانی است، برای سارا شروع مواجهه با یک دنیای واقعی هم هست، جایی که تنها ارتباط دختری با مادرش بعد از مدت ها، دوبار فشار دادن دست است. جایی که بزرگترها بالاخره حرف نوجوان‌ها را باور می‌کنند.

درباره نویسنده کتاب «برایم شمع روشن کن»

کتاب «برایم شمع روشن کن» دومین کتاب مریم محمدخانی است. محمدخانی متولد آذر ۱۳۶۶ تهران است و در رشته زبان و ادبیات فارسی دارای مدرک کارشناسی ارشد است و در حال حاضر در کنار تدریس نگارش و کتابخوانی در مقطع متوسطه اول و پژوهش در حوزه ادبیات کودکان، دبیر اجرایی و داور فهرست و جایزه لاک‌پشت پرنده است.

گفت‌و‌گوی محمدهادی محمدی با مریم محمدخانی درباره کتاب «برایم شمع روشن کن»

شناسنامه کتاب:
 
ناشر
افق
نویسنده
مریم محمدخانی
ویراستار
  • مژگان کلهر
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: دی ۹۷
پدیدآورندگان
  • مریم محمدخانی
  • مژگان کلهر
سال نشر
۱۳۹۷
 
راهنمای کتاب:
 
نگارنده معرفی کتاب:
شادی خوشکار
کلیدواژه:
  • ادبیات نوجوان
  • کودک تک والد
  • برایم شمع روشن کن
  • نوجوانان و بلوغ
  • نوجوانان و تنهایی
  • نوجوانان و سردرگمی
  • مریم محمدخانی
 

کتاب برایم شمع روشن کن

  • سایت کتابک

شب به خیر، ترنا!

سه شنبه, ۲۳ مهر ۱۳۹۸، ۱۰:۵۶ ق.ظ
شب به خیر، ترنا!

شب به خیر، ترنا!

کتاب «شب به خیر ترنا!» درباره پسر نوجوانی به نام سیناست که همراه خواهرش ترنا و پدرش به کشور کانادا مهاجرت کرده. انتظار سینا و ترنا برای دعوت شدن مادر توسط پدرشان، و پیوستن مادر به آن‌ها به جایی نمی‌رسد، چرا که پدر تصمیم خود را گرفته و زندگی تازه‌ای را آغاز کرده است.

سینا و ترنا هر یک جداگانه به تصمیم پدر برای نیامدن مادر به آن جا پی برده‌اند و هر کدام به سهم خود تلاش می‌کند این حقیقت تلخ را از دیگری پنهان کند، چرا که ترنا دچار افسردگی شده و سر از بیمارستان درآورده. سینا هم دست از تحصیل کشیده، به کار کردن و فراهم کردن هزینه‌های خود و خواهرش روی آورده است. پدر نیز برای کار به شهر دیگری رفته، و نسبت به وظایف پدری‌اش کوتاهی می‌کند.

فرار ترنا از بیمارستان، دلبستگی او به دوستش افشین، و فلوت زدنش در مترو، کار را برای سینا دشوارتر می‌کند.

او که به ناچار به زندگی در کلیسایی ویژه پناهندگان رو آورده و به تازگی دوستی‌اش را با مونا، که یک دختر کانادایی است و شیفته فرهنگ مشرق زمین، آغاز کرده، در پی آن برمی‌آید که همراه ترنا آپارتمان مستقلی برای خودشان بگیرند، اما این هم چاره افسردگی ترنا نیست. سرانجام سینا و ترنا تصمیم می‌گیرند بی‌خبر از پدر، مادرشان را در ترکیه ببینند و پس از آن ترنا همراه مادر به ایران برود، و سینا هم برای ادامه تحصیل به کانادا بازگردد. در مسیر رسیدن به ترکیه است که قهرمانان کتاب «شب به خیر، ترنا!» به راز یکدیگر در پنهان کردن تصمیم پدر پی می‌برند، و تلاش هر یک برای حفظ آرامش دیگری آشکار می‌شود.

کتاب «شب به خیر ترنا!» جایزه «پرنده آبی» در بخش دستنوشته‌ها را به دست آورده، دارای نشان ۴ لاک پشت پرنده است و به کتابخانه بین‌المللی مونیخ و فهرست کلاغ سفید راه یافته (۱۳۹۷). فیلمنامه این رمان نیز توسط ابراهیم فروزش، کارگردان سینمای کودک و نوجوان ایران، برای کانون پرورش نوشته شده است.

درباره نویسنده کتاب «شب به خیر ترنا!»

جمال الدین اکرمی (متولد ۱۳۳۶) دانش آموخته رشته نقشه برداری و زبان فرانسه، نخستین کتابش را در سال ۱۳۶۸ منتشر کرده است. «شب به خیر ترنا!»، «آناهید ملکه ی سایه ها»، «روباه دم بریده»، «آرزوهای گمشده مرد کلاه دودی»، «خانم آقای کلاه دودی»، «پسران آفتاب»، «غریبه و دریا» از آثار اوست.

کاربردها و فعالیت ها

با خوانندگان کتاب درباره فرایند مهاجرت، آسیب‌ها و سودمندی‌های آن گفتگو کنید.

شناسنامه کتاب:
 
ناشر
کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
نویسنده
جمال الدین اکرمی
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: دی ۹۷
پدیدآورندگان
  • جمال الدین اکرمی
سال نشر
۱۳۹۶
 
راهنمای کتاب:
 
نگارنده معرفی کتاب:
گروه کتابشناسی کتابک
کلیدواژه:
  • ادبیات نوجوان
  • کودکان مهاجر
  • کودکان کار
  • کودکان طلاق
 

کتاب شب به خیر، ترنا!

  • سایت کتابک

بلاگ کتابک بازتاب دهنده محتوای کتابک است