ketabakmailبلاگ کتابک بازتاب دهنده محتوای کتابک است
ketabakmail
بلاگ کتابک بازتاب دهنده محتوای کتابک است

۱۰۹ مطلب در آذر ۱۳۹۸ ثبت شده است

کرم سه نقطه

شنبه, ۲ آذر ۱۳۹۸، ۱۲:۳۴ ب.ظ
کرم سه نقطه

کرم سه نقطه

برای چه کسی زندگی می کنی؟ خودت یا دیگران؟ کرمی را می‌شناسم که تصمیم گرفت برای شنیدن «صد آفرین گفتن» دیگران، هر کاری بکند.

البته بیچاره کارهایی می‌کرد که به نفع دیگران هم بود؛ آتش جنگل را خاموش کرد، تونلی طولانی از این سر شهر به آن سر ساخت، برج بلند ساخت و... راستی داشت یادم می‌رفت، بعضی وقت ها هم که کاری نبود انجام بدهد تا صد آفرین بشنود، هر طوری بود یک کاری جور می‌کرد.

یک روز که از کنار سد بزرگی می‌گذشت، با زحمت سوراخ کوچکی در سد ایجاد کرد. بعد هم تنش را باد کرد و خودش را توی سوراخ جا کرد و با صدای بلند فریاد زد تا همه فداکاری او را ببینند! او خودش را به آب و آتش می‌زد تا دیگران تاییدش کنند و حسابی هم معروف شده بود، اما یک روز دید که تنها و غمگین است! هیچ کس را ندارد! خیلی خسته است! یعنی یک جای کارش اشکال داشت؟ اگر گفتی چه کسی او را متوجه این مسئله کرد؟

تصاویر کتاب، جالب و خلاقانه‌اند. تصویرگر کتاب که نویسنده آن هم هست، وسایل پیش پا افتاده دور و بر را به گونه‌ای تازه به ما نشان می‌دهد. کرم سه نقطه، چسب زخمی است که گاه و بی‌گاه، وقتی دست‌مان خراش برمی‌دارد و از آن خون می‌آید، بر زخم‌مان می‌چسبانیم. با دیدن تصاویر، به خودمان می‌گوییم چه طور تا به حال من این‌ها را ندیده بودم؟

شناسنامه کتاب:
 
ناشر
کانون پرورش فکری کودک و نوجوان
نویسنده
سروناز پریش
آموزگاران و مربیان
  • کتاب های مناسب آموزگاران و مربیان
  • کتاب های مناسب معلمین دبستان
تصویرگر
  • سروناز پریش
خانواده
  • مجموعه نوشته های مناسب برای ۷ - ۹ سال
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: شهریور ۹۷
پدیدآورندگان
  • سروناز پریش
 
راهنمای کتاب:
 
کلیدواژه:
  • کودکان و اعتماد به نفس
  • کودکان و مهارت های اجتماعی
  • کودکان و خودباوری
 

کتاب کرم سه نقطه

  • سایت کتابک

آقای ماجیکا و بازرس مدرسه

شنبه, ۲ آذر ۱۳۹۸، ۱۲:۲۸ ب.ظ
آقای ماجیکا و بازرس مدرسه

آقای ماجیکا و بازرس مدرسه

کتاب «آقای ماجیکا و بازرس مدرسه» از مجموعه کتاب‌های ماجراهای آقای ماجیکا است. این مجموعه روایتگر اتفاق‌هایی است که در مدرسه‌ی سنت بارتی می‌افتد. با این‌که هسته‌ مرکزی کتاب‌ها‌ یکسان است ولی هر کتاب را به‌تنهایی و مستقل از سایر کتاب‌های این مجموعه نیز می‌توان خواند.

رخدادهای همه‌ی داستان‌ها بر محور جنگِ بین خوبی و بدی و نیکی و شرارت روی می‌دهد و در یک رویارویی طولانی و طی ماجراهای زیاد، خیر مطلق در برابر شر مطلق به پیروزی می‌رسد. آقای ماجیکا (آموزگار کلاس سوم که قبل از معلمی جادوگر بوده است)، جودی، توماس و برادر دوقلویش پیت (از شاگردان کلاس سوم) نماینده‌ خیراند و همیش بیگ‌مور (شاگرد بدجنس کلاس سوم) و ویلهلمینا وارلاک (جادوگر بدکار و دشمن آقای ماجیکا) نماینده‌‌ شر. دوستی، همدلی و هوشمندی عامل موفقیت بچه‌های کلاس سوم دبستان سنت بارتی است. آن‌ها با اتحاد، کارتیمی و مسئولیت‌پذیری می‌توانند بر نیروی شر غالب ‌شوند.
در پشت جلد کتاب «آقای ماجیکا و بازرس مدرسه» می‌خوانیم: «بیچاره آقای ماجیکا با آمدن بازرس مقرراتی، پاک توی دردسر می‌افتد. بعد هم خودش را تبدیل به خرچنگ می‌کند و اوضاع بدتر می‌شود. حالا بچه‌ها باید از خانم وارلاک، جادوگر بدجنس، بخواهند که این طلسم را باطل کند.»
کتاب «آقای ماجیکا و بازرس مدرسه» سراسر اتفاق‌هایی است که در مدرسه‌ سن بارتی رخ می‌دهد. از آمدن بازرس سخت‌گیر و بداخلاق به مدرسه، خرچنگ‌شدن آقای ماجیکا، اجرای کنسرت به رهبری خانم وارلاک، بزرگ‌شدن ماکت‌هایی که بچه‌های کلاس سوم ساخته بودند و ... که همه‌ این‌ها اتفاق‌های خنده‌دار و ماجراجویانه‌ای را رقم می‌زند و خواننده را تا پایان کتاب با خود همراه می‌کند.
مجموعه کتاب‌های ماجراهای آقای ماجیکا برای کودکانی که داستان‌های هیجان‌انگیز و ماجراجویانه را دوست دارند جذاب و خواندنی است. «آقای ماجیکا ناپدید می‌شود»، «آقای ماجیکا و سرایدار مدرسه» و «آقای ماجیکا و کتاب هفته» جلدهای دیگر این مجموعه است.از مجموعه کتاب‌های ماجراهای آقای ماجیکا یک مجموعه‌ تلویزیونی نیز ساخته و در فاصله‌ی سال‌های ۱۹۸۸ تا ۱۹۹۰ پخش شده است.

درباره نویسنده کتاب «آقای ماجیکا و بازرس مدرسه»

هامفری کارپنتر نویسنده، برنامه‌ساز رادیویی و بیوگرافی‌نویس انگلیسی است که در سال ۱۹۴۵ در آکسفورد به دنیا آمده و در سال ۲۰۰۵ درگذشته است. در میان آثار گوناگون او آن‌چه به ادبیات کودک مربوط می‌شود، می‌توان به بیوگرافی تالکین و راهنمای ادبیات کودک آکسفورد اشاره کرد که به همراه همسرش تالیف کرد و مرجع معتبری به‌شمار می‌رود. مجموعه‌ی آقای ماجیکا نیز از آثار محبوب اوست که تاکنون بارها تجدید چاپ شده است.

درباره تصویرگر کتاب «آقای ماجیکا و بازرس مدرسه»

فرانک راجرز، زاده‌ی ۱۹۶۰، نویسنده و تصویرگر اسکاتلندی کتابهای کودکان است. او در مدرسه‌ هنر گلاسگو درس خواند و از سال ۱۹۸۷ تصمیم گرفت به عنوان یک نویسنده و تصویرگر تمام‌وقت فعالیت کند. او تاکنون بیش از شصت کتاب نوشته و تصویرگری کرده است. راجرز هم‌چنین به‌عنوان یک تصویرگر با نویسندگان بسیاری از جمله هامفری کارپنتر مشارکت داشته است.

گزیده‌هایی از کتاب
  • داشتن معلمی که قبلا جادوگر بوده، می‌توانست واقعا جالب باشد؛ البته در روزهایی که آقای ماجیکا فراموش می‌کرد که دیگر قرار نیست جادوگری کند و گاه‌گاهی وردی می‌خواند و اتفاق عجیبی می‌افتاد.
شناسنامه کتاب:
 
ناشر
محراب قلم، کتاب‌های مهتاب
نویسنده
Humphrey Carpenter, هامفری کارپنتر
ویراستار
  • جمال اکرمی
برگردان
  • پژمان واسعی
تصویرگر
  • Frank Rodgers
  • فرانک راجرز
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: شهریور ۹۷
پدیدآورندگان
  • هامفری کارپنتر
  • فرانک راجرز
  • جمال اکرمی
  • پژمان واسعی
سال نشر
چاپ اول, ۱۳۹۷
 
راهنمای کتاب:
 
کلیدواژه:
  • ویکتوریا فاتحی
  • داستان فانتزی کودک
  • کودکان و همکاری
  • داستان‌های سرگرم‌کننده برای کودکان
  • داستان های جادوگری
  • آقای ماجیکا ناپدید می‌شود
  • هامفری کارپنتر
  • کودکان و دوستی
  • کودکان و مسئولیت‌پذیری
 

کتاب آقای ماجیکا و بازرس مدرسه

  • سایت کتابک

داستان های رندا

شنبه, ۲ آذر ۱۳۹۸، ۱۲:۲۳ ب.ظ
داستان های رندا

داستان های رندا

در میانه دهه شصت انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان کتابی منتشر کرد با نام «درسی برای گنجشک» نوشته زکریا تامر که مصطفی رحماندوست آن را به شعر ترجمه کرده بود. این شعر ساده و زیبا بسیار دل‌نشین و مورد پسند کودکان بود، برای همین، درسی برای گنجشک تا میانه دهه هفتاد به ۹ چاپ رسید. حالا اثر دیگری از این نویسنده عرب با عنوان کتاب «داستان های رندا» منتشر شده است و حکایت‌های این کتاب هم مانند درسی برای گنجشک ساده و زیباست.

می گوییم حکایت، چون که «داستان های رندا» واقعا داستان نیستند و نویسنده فقط لحظه‌ای خاص را تصور کرده است. عنوان کتاب هم سلیقه مترجم آن، رحیم فروغی است. آقای فروغی حکایت‌های رندا را از کتاب «ببرها در روز دهم» انتخاب و ترجمه کرده است.

کتاب «داستان های رندا» شامل ۳۹ حکایت است که با محور دخترکی خیال‌باف، به نام رندا، روایت می‌شود. جدا از عنصر خیال، نویسنده از عناصر طبیعت نیز در حکایت‌هایش استفاده کرده است، برای همین این کتاب کوچک پر است از صوت و گفت و گوی رندا با دریا و باد و رودخانه و آسمان و ابر و خورشید و ستاره و ماه و درخت و گل. علاوه بر این‌ها، حیوانات نیز در حکایت‌های آقای تامر نقش دارند. مثلا؟ مثلا اسب‌ها، کلاغ‌ها، گنجشک‌ها، سهره‌ها، خرگوش‌ها، پروانه‌ها، آهوها، سارها و... . به این‌ها دو حیوان دیگر را هم اضافه کنیم که حکایت‌های‌شان دوست‌داشتنی است: یکی بره و دیگری الاغ. منظور حکایت‌های شماره ۷ و ۲۸ است که طنزهایی تلخ و سیاهند.

به نظر می‌رسد، آقای زکریا تامر نویسنده‌ای طناز است که مهم‌ترین دغدغه‌اش روبه رو کردن کودکان با مسائل اخلاقی و اجتماعی است، برای همین، حکایت‌های شاعرانه کتاب «داستان های رندا» درباره موضوع‌هایی مانند فقر، غرور، دوست داشتن، ترس، تنهایی، هوشمندی، طمع، قناعت و... است؛ آمیزه‌ای از غم و شادی. تصور این است که دانش آموزان کلاس‌های چهارم و پنجم دبستان از خواندن کتاب «داستان های رندا» لذت خواهند برد. البته ویژگی دیگر کتاب این است که مخاطب را به فکر کردن دعوت می‌کند و به طور غیر مستقیم از او می‌خواهد به دنیای پیرامون و انسان‌های دیگر توجه کند.

 

شناسنامه کتاب:
 
ناشر
چشمه
ناشران
چشمه
نویسنده
Zakariya Tamir, زکریا تامر
ویراستار
  • فرمهر منجزی
برگردان
  • رحیم فروغی
خانواده
  • مجموعه نوشته های مناسب برای خانواده
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: شهریور ۹۷
پدیدآورندگان
  • فرمهر منجزی
  • زکریا تامر
  • رحیم فروغی
سال نشر
۱۳۸۹
 
راهنمای کتاب:
 
کلیدواژه:
  • ادبیات کودک عرب
  • داستان های رندا
  • فرمهر منجزی
  • زکریا تامر
  • رحیم فروغی
  • مجموعه داستان
  • کودکان و خیالبافی
  • کودکان و نوع دوستی
  • کودکان و همدلی
  • کودکان و خلاقیت
  • کودکان و ادبیات تخیلی
  • داستان کوتاه برای کودکان دبستانی
 

کتاب داستان های رندا

  • سایت کتابک

پیراهن تازه‌ی بیل

شنبه, ۲ آذر ۱۳۹۸، ۱۲:۱۸ ب.ظ
پیراهن تازه‌ی بیل

پیراهن تازه‌ی بیل

تفاوت گذاشتن میان دختر یا پسر یکی از موضوعات مهم خانواده‌ها و بچه‌های امروز است و کتاب «پیراهن تازه‌ی بیل» به صورت گذرا به این مسئله پرداخته است.

داستان از این قرار است که صبح زود مادر بیل لباسی صورتی با دکمه‌های صدفی به او می‌پوشاند؛ اعتراض‌های او به جایی نمی‌رسد و به این ماجرا تن می‌دهد. این لباس صورتی در ظاهر لباسی است مثل لباس‌های دیگر، اما به خاطر تصوری که از رنگ و شکل لباس در ذهن بیل و بقیه است، او با برخوردهای دیگری روبه رو می‌شود.

کتاب «پیراهن تازه‌ی بیل» به نحوی از این موضوع استفاده کرده است تا به تفاوت‌ها اشاره کند. انتظاری که از دخترها و پسرها دارند متفاوت است. پسرها حق‌هایی دارند که آن‌ها را برای دخترها قایل نیستند. فراموش نکنیم این اتفاق در کشوری دیگر، هر چند در سال‌های بسیار دور، می‌افتد. از دخترها انتظار پاکیزگی دارند، انتظار این که بی سر و صدا باشند و بپذیرند بازی نکنند، این که کنار زمین بایستند و فقط نگاه کنند.

بیل در طول صبح تا شبی که پیراهن صورتی را بر تن داشت همه اتفاقات را تجربه کرد. او در پایان داستان در می‌یابد که با پوشیدن یک پیراهن پسر دختر نمی‌شود، بلکه این رفتارهای اطرافیان با اوست که فرق می‌کند. او با همین لباس دخترانه کتک‌کاری مفصلی می‌کند، برنده مسابقه دو می‌شود و سرانجام به خانه برمی‌گردد. شاید این کتاب تنها یک تلنگر باشد.

درباره نویسنده کتاب پیراهن تازه‌ی بیل:

آن فاین در لیستر انگلستان به دنیا آمد و در رشته علوم سیاسی تحصیل کرده است. او با فیلسوفی به نام کیت فاین ازدواج کرد ولی از هم جدا شدند. او در حال حاضر با شریک زندگی خود دیک وارن برای بیش از بیست سال است که زندگی می کند. اولین کتاب خود را در سن ۲۴ سالگی نوشت. او از بهترین نویسنده‌های کتاب‌های کودکان است. هر چند که برای بزرگسالان نیز می‌نویسد. او در سال ۲۰۰۳ عضو انجمن سلطنتی ادبیات شد. فاین بیش از پنجاه کتاب برای کودکان نوشته و جوایز زیادی همچون کارنگی، اسمارتیز و ویتبرد دریافت کرده. برنده مدال هانس کریستنین اندرسن در سال ۱۹۹۸ بوده و در سال های ۲۰۰۱ و ۲۰۰۳ برنده جایزه دوم کودکان بریتانیا شده است. از کتاب‌های او که به فارسی ترجمه شده است می‌توان به جادوی میخک، چطوری خیلی بدخط بنویسیم، خ‍اطرات‌ ی‍ک‌ گ‍رب‍ه‌ی ق‍ات‍ل‌، خانم دات فایر، ستاره شکلاتی، غول و انگشتر جادو اشاره کرد.

 

شناسنامه کتاب:
 
ناشر
نشر قطره
ناشران
نشر قطره
نویسنده
Anne Fine , آن فاین
آموزگاران و مربیان
  • کتاب های مناسب معلمین دبستان
  • کتاب های مناسب معلمین راهنمایی و دبیرستان
برگردان
  • معصومه انصاریان
خانواده
  • مجموعه نوشته های مناسب برای خانواده
  • مجموعه نوشته های مناسب برای ۱۰ - ۱۲ سال
  • مجموعه نوشته های مناسب برای ۱۳ سال به بالا
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: شهریور ۹۷
پدیدآورندگان
  • معصومه انصاریان
  • آن فاین
سال نشر
١٣٩٠
 

کتاب پیراهن تازه‌ی بیل

  • سایت کتابک

پریانه های لیاسند ماریس

شنبه, ۲ آذر ۱۳۹۸، ۱۲:۱۶ ب.ظ
پریانه های لیاسند ماریس

پریانه های لیاسند ماریس

چرا رمان تخیلی خارجی؟ دیگر بهانه‌ای نیست. طاهره ابید یک رمان تخیلی ایرانی نوشته که از مشابه‌های غیروطنی‌اش چیزی کم ندارد. کتاب «پریانه های لیاسند ماریس» در مجموعه رمان نوجوان امروز منتشر شده و ماجرای آن درباره خواهر و برادری است که زندگی‌شان به ماجراهای عجیب و موجودات غریب گره می‌خورد. لیانا و ادریس نام این خواهر و برادر دوست‌داشتنی است که داستان را پیش می‌برند. البته، پای شخصیت‌های دیگری هم در میان است، دی صبرا، ماهیان، پری‌های دریایی و.... حتی سندباد، بله خانم ایبد حتی سندباد افسانه‌ای را به جهان داستان دعوت می‌کند.

ذهنیت تخیلی و داستانی نویسنده ستودنی و نثر و زبان اثر هم روان و خواندنی است ضمن این که رمان پر از خیال و حادثه است. داستان کتاب «پریانه های لیاسند ماریس» از جایی شروع می‌شود که یک پری دریایی از ادریس می‌خواهد، گهواره‌ای برای بچه‌اش بیاورد و بعد ... بعدش را در کتاب بخوانید.

فقط بدانید که در داستان پردازی‌های خانم نویسنده در این رمان کلی صحنه تخیلی معرکه‌ای جان گرفته است. می‌پرسید مثل چی؟ مثلاً بخش‌هایی از داستان که زنده شدن تصاویر نقاشی شده روی یک صندوق قدیمی را نشان می‌دهد. می‌پرسید کدام صندوق؟ توی خانه لیانا و ادریس صندوق قدیمی وجود دارد که آن‌ها مرواریدهای‌شان را توی آن نگه می‌دارند. آخر ادریس و پدرش در کار صید مروارید از دل صدف‌های ته دریا هستند. روی این صندوق، طرحی از یک پری‌دریایی، سندباد و...است. که کم‌کم جان می‌گیرند و به دنیای داستانی طاهره ابید راه می‌یابند.

حرف شغل ادریس و پدرش شد این را هم بدانید که خانم نویسنده به خوبی و زیبایی از لهجه محلی و آداب و رسوم بومی مردمان جنوب ایران در کتاب «پریانه های لیاسند ماریس» استفاده کرده و برای همین، این رمان به شدت ایرانی است.

شناسنامه کتاب:
 
ناشر
کانون پرورش فکری کودک و نوجوان
نویسنده
طاهره ایبد
ویراستار
  • شیوا حریری
آموزگاران و مربیان
  • کتاب های مناسب آموزگاران و مربیان
  • کتاب های مناسب معلمین راهنمایی و دبیرستان
خانواده
  • مجموعه نوشته های مناسب برای خانواده
  • مجموعه نوشته های مناسب برای ۱۳ سال به بالا
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: شهریور ۹۷
پدیدآورندگان
  • شیوا حریری
  • طاهره ایبد
سال نشر
۱۳۹۳
 
راهنمای کتاب:
 
کلیدواژه:
  • رمان نوجوان
  • بازآفرینی برای کودکان
  • فهرست لاک پشت پرنده
 

کتاب پریانه های لیاسند ماریس

  • سایت کتابک

آن سوی جنگل خیزران

شنبه, ۲ آذر ۱۳۹۸، ۱۲:۱۳ ب.ظ
آن سوی جنگل خیزران

آن سوی جنگل خیزران

کتاب «آن سوی جنگل خیزران» برگرفته از یک داستان واقعی است که در روزهای پایانیِ جنگ جهانی دوم رخ می‌دهد. یوکو دختر یازده‌ساله‌ ژاپنی است. او سومین فرزند خانواده است و در شمال کشور کره زندگی می‌کنند.

پس از این‌که کره‌ای‌ها می‌خواهند کشورشان را از حضور ژاپنی‌ها پاک کنند مادر خانواده تصمیم می‌گیرد برای نجات از خشم و کینه‌ کره‌ای‌ها خانه خود را ترک و به سمت ژاپن فرار کنند. آن‌ها وقتی به ژاپن می‌رسند همه‌چیز را ویران و نابودشده می‌بینند.

کتاب «آن سوی جنگل خیزران» روایت رنج و ناملایمات این سفر است که از زبان یوکو بازگو می‌شود. سفری هولناک که بازگوکننده‌ شجاعت و مبارزه برای بقاست و از آوارگی، گرسنگی و رنج مردم در جنگ می‌گوید. و در میان این همه رنج و محنت این همدردی، احسان و کمک به یکدیگر است که امید به آینده را در این خانواده زنده نگه می‌دارد و زیبایی‌های زندگی را حتی در روزهای سیاه جنگ یادآور می‌شود.
کتاب «آن سوی جنگل خیزران» نوعی خود سرگذشتنامه ‌نویسی است که نویسنده توانسته به خوبی با بیان آن‌چه بر او و خانواده‌اش رفته است چهره‌ زشت و کریه جنگ را توصیف کند.
موضوع‌ دیگری که در حاشیه‌ کتاب «آن سوی جنگل خیزران» طرح می‌شود خشونتی است که از جانب هم‌کلاسی‎های یوکو بر او روا می‌شود. آن‌ها یوکو را به ‌سبب لباس‌های ژنده و کفش‌های پاره‌اش تحقیر و مسخره می‌کنند و چون پولی برای خرید کاغذ و مداد ندارد به او توهین می‌کنند. و بدتر از آن بی‌توجهی مسئولان مدرسه است و این‌که هیچ واکنشی از سوی آموزگاران و مدیر مدرسه برای مقابله با این رفتار دانش‌آموزان انجام نمی‌شود. با این همه یوکو با پشتکار در درس و کسب نمرات خوب قادر به تحمل این همه فشار می‌شود. در این میان کمک یوکو به سرایدار مدرسه، که لکنت زبان دارد، به ایجاد یک دوستی و محبت عمیقی بین این دو می‌انجامد.

درباره‌ نویسنده‌‌ کتاب «آن سوی جنگل خیزران»

یوکو کاواشیما واتکینز نویسنده‌ آمریکایی ژاپنی‌تبار در سال ۱۹۳۳ در ژاپن متولد شد. خانواده‌ او در منچوری، منطقه‌ای در شمال چین، زندگی می‌کردند. یوکو در یازده‌سالگی سفری مخاطره‌آمیز را تجربه می‌کند و به شکلی معجزه‌آسا از گرسنگی و تشنگیِ ناشی از جنگ زنده می‌ماند.
یوکو بعد از سفر به ژاپن در آن‌جا تحصیلات متوسطه‌ خود را به پایان رساند. سپس به دانشگاه کیوتو رفت و در رشته‌ زبان انگلیسی درس خواند. او پس از فارغ‌التحصیلی در پایگاه نیروی هوایی ایالات متحده، به عنوان مترجم، آغاز به کار کرد؛ جایی که او با همسر آینده‌اش آشنا شد. درحال حاضر یوکو کاواشیما به همراه همسر و چهار فرزندش در ماساچوست آمریکا زندگی می‌کند.
یوکو در سال ۱۹۷۶ شروع به نوشتن کتاب «آن سوی جنگل خیزران» کرد. این کتاب در سال ۱۹۸۶ منتشر شد و جوایز بسیاری را به‌دست آورد. او کتاب بعدی خود را به نام «برادر من، خواهر من، و من» در سال ۱۹۹۴ منتشر کرد. یوکو علاوه بر نوشتن، فعالیت‌های اجتماعی چون سخنرانی و بازدید از مدارس را نیز انجام می‌دهد.

درباره‌ مترجم‌‌ کتاب «آن سوی جنگل خیزران»

مجید عمیق، مترجم کتاب‌های کودکان و نوجوانان، در مهر ۱۳۳۴ در تبریز به دنیا آمد. او در رشته ادبیات و زبان انگلیسی تحصیل کرد و در سال ۱۳۶۰به کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان پیوست. «جغد و دارکوب» نوشته برایان ویلد اسمیت نخستین کتابی است که عمیق ترجمه کرده است. او این کتاب را در سال ۱۳۶۴ منتشر کرد. فعالیت حرفه‌ای مجید عمیق بیشتر در شاخه کتاب‌های علمی برای کودکان نوجوانان بوده است.

گزیده‌هایی از کتاب
  • گرچه ما در کره شمالی زندگی می‌کردیم، اما درواقع ژاپنی بودیم. ژاپنی که من تا آن زمان ندیده بودم حدود چهار سال بود که با نیروهای انگلیسی و آمریکایی می‌جنگید. از آن‌جایی که پدرم از کارمندان عالی‌رتبه‌ دولت ژاپن بود و در منچوری خدمت می‌کرد، من هم ناگزیر در این شهر باستانی بزرگ شده بودم.
  • کو در حالی‌که کاسه‌ چای را در دستش گرفته بود و جرعه‌جرعه آن را سر می‌کشید قطرات اشک از گونه‌هایش نیز سرازیر می‌شدند. او پس از خوردن چای گفت: «واقعا عالی بود، اصلا انتظارش را نداشتم. کوچولو واقعا از تو ممنونم. خیلی ممنونم کوچولو!».
  • اگر آن‌ها می‌دانستند که ما چه مصیبت‌هایی را تجربه کرده بودیم شاید با من مهربان می‌شدند. افسوس که آن‌ها نمی‌دانستند! در حال جاروکردن قطرات اشک از چشم‌هایم سرازیر شدند. در آن لحظه نه تنها دلم برای مادر و خواهرم تنگ شد بلکه به یاد پدرم و و برادرم نیز افتادم.
شناسنامه کتاب:
 
ناشر
محراب قلم
نویسنده
Yoko Kawashima Watkins, یوکو کاواشیما واتکینز
برگردان
  • مجید عمیق
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: شهریور ۹۷
پدیدآورندگان
  • یوکو کاواشیما واتکینز
  • مجید عمیق
سال نشر
چاپ چهارم, ۱۳۹۲
 
راهنمای کتاب:
 
کلیدواژه:
  • رمان نوجوان
  • کودکان وجنگ و آوارگی
  • کودکان و ادبیات مقاومت
  • کودکان و جنگ جهانی دوم
  • یوکو کاواشیما واتکینز
  • آن سوی جنگل خیزران
  • ویکتوریا فاتحی
 

کتاب آن سوی جنگل خیزران

  • سایت کتابک

با زباله چه کنیم؟

شنبه, ۲ آذر ۱۳۹۸، ۱۲:۱۰ ب.ظ
با زباله چه کنیم؟

با زباله چه کنیم؟

یک خانواده ی چهار نفره، هر هفته، حداقل، یک سطل بزرگ پر از زباله دور می ریزد. ما زباله ها را در سطل می ریزیم؛ رفتگران سطل ها را خالی می کنند و ما دوباره آن ها را پر می کنیم. آیا می دانید زباله ی خانگی فقط بخش کوچکی از زباله هایی است که سالانه تولید می شوند؟ سرنوشت زباله ها چیست؟

آن ها را در گورستان زباله ها دفن می کنند. گورستان زباله در شهر شما کجاست؟ هنگامی که گورستان زباله گنجایش دفن زباله های ما را ندارد، زباله ها از کجا سردر می آورند؟ آیا می دانید بسیاری از چیزهایی که ما دور می ریزیم با ارزشند؟

بخش بزرگی از زباله هایی که ما دور می ریزیم، کاغذ و مقوا هستند که می تواند آن ها را بازیافت کرد. زباله های صنایع و کشاورزی کدامند؟ کدام زباله ها را می توان به انرژی تبدیل کرد؟ با زباله چه کنیم؟

قبل از هر کار زباله ی کم تری تولید کنیم. هر چیزی را که نمی خواهیم سعی کنیم به مصرف جدیدی برسانیم و اگر نتوانستیم، آن را با بازیافت بسپاریم. ما می توانیم با انجام راه های ساده ی پیشنهادی در این کتاب در حفظ محیط زیست نقش داشته باشیم. خواندن جمعی این کتاب و بحث و گفت و گو درباره ی آن و ترتیب دادن فعالیت هایی برای پاک سازی محله، پارک، کوهستان، و دشت در ترویج فرهنگ زیست محیطی بسیار تاثیر گذار خواهد بود.

شناسنامه کتاب:
 
ناشر
فنی ایران
نویسنده
Sally Morgan, سالی مورگان
آموزگاران و مربیان
  • کتاب های مناسب آموزگاران و مربیان
  • کتاب های مناسب معلمین راهنمایی و دبیرستان
برگردان
  • هایده منصوری
خانواده
  • مجموعه نوشته های مناسب برای ۱۳ سال به بالا
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: مهر ۹۵
پدیدآورندگان
  • هایده منصوری
  • سالی مورگان
سال نشر
۱۳۹۱
 

کتاب با زباله چه کنیم؟

  • سایت کتابک

مدرسه چه خوبه

شنبه, ۲ آذر ۱۳۹۸، ۱۲:۰۶ ب.ظ
مدرسه چه خوبه

مدرسه چه خوبه

کتاب «مدرسه چه خوبه» برای کودکانی که نگران روز نخست مدرسه‌شان هستند، مناسب است. لولا درباره این‌که باید به مدرسه برود یا نه مطمئن نیست. او فکر می‌کند نیازی نیست بتواند تا بیشتر از ده بشمارد چون هیچ‌وقت بیشتر از ده‌تا شیرینی نمی‌خورد.

به نظر او نیازی نیست بتواند به دوستانش نامه بنویسد چون می‌تواند به آن‌ها زنگ بزند. برادر لولا، چارلی، از راه‌های مختلف سعی می‌کند لولا را راضی کند تا به مدرسه برود مثلا یک‌بار به او می‌گوید اگر نرود دوست نامریی‌اش در مدرسه تنها خواهد ماند. به‌این‌ترتیب لولا راضی می‌شود به مدرسه برود اما برادرش همچنان نگران اوست و هنگامی‌که بعد از مدرسه به دنبال او می‌رود، پیدایش نمی‌کند تا اینکه ناگهان لولا را با دوست جدید و مریی‌اش می‌بیند که در حال جست و خیزاند.

نویسنده کتاب «مدرسه چه خوبه» دلیل‌های ترس لولا از رفتن به مدرسه را به‌خوبی بیان می‌کند و به‌واسطه صحبت‌های چارلی به آن‌ها دلگرمی می‌دهد. نقطه اوج این دلگرمی‌ها آنجاست که لولا با پیدا کردن یک دوست جدید و واقعی تمام ترس‌هایش را فراموش می‌کند.
رابطه چارلی و لولا یک رابطه خواهر و برادری بسیار شیرین است. بردباری چارلی در برابر بهانه‌گیری‌های لولا دلپذیر است زیرا نشان می‌دهد به‌عنوان یک برادر بزرگ‌تر چگونه نگران خواهر کوچولویش است و حمایتش می‌کند.

کتاب «مدرسه چه خوبه» از آغاز تا پایان پر از تصویرهای رنگارنگ و آموزنده و جذاب برای کودکان است که باعث می‌شود مشتاقانه داستان را تا آخر دنبال کنند و هم‌زمان چیزهایی یاد بگیرند؛ مثلا انگشت‌های دست و پای لولا که روی آن‌ها از یک تا ده نوشته شده است و تعداد شیرینی‌هایی که در صفحه بعد از آن کشیده شد یا تصویری از ماژیک‌های رنگی که در صفحه‌ای دیگر قرار دارد. کتاب «مدرسه چه خوبه» برای بلندخوانی مناسب است.

درباره نویسنده و تصویرگر کتاب «مدرسه چه خوبه»:

لورن چایلد نویسنده و تصویرگر انگلیسی، متولد سال ۱۹۶۵، برنده جایزه‌های بسیاری شده است. او در تصویرسازی‌هایش از ترکیب مواد، کلاژ، آبرنگ و ... استفاده می‌کند. بیشتر شهرت چایلد به خاطر خلق کتاب‌های چارلی و لولا است که برای نخستین بار در سال ۲۰۰۰ چاپ شد. چایلد به خاطر نخستین کتاب از این مجموعه برنده مدال کیت گرین وی شد. در سال ۲۰۰۵ نخستین مجموعه تلویزیونی از انیمیشن‌های چارلی و لولا توسط بی‌بی‎سی تولید شد. این مجموعه برنده چهار جایزه بفتا (جایزه آکادمی فیلم بریتانیا) شده است. در ایران چندین جلد از مجموعه چارلی و لولا مانند «بگو سیب»، «ببخشید این کتاب مال من است»، «نه من برنده شدم»، دوست ندارم دندان لقم بیفتد» و «مسابقه سبز» منتشر شده است. «کی از کتاب بد گنده می ترسد» و «مواظب گرگ های تو کتاب قصه باشید» از دیگر کتاب‌های لورن چایلد است که به فارسی ترجمه شده است.

کاربردها و فعالیت ها

پیش از بلندخوانی:

چنان‌چه کتاب را برای گروهی از بچه‌ها می‌خوانید می‌توانید پرسش‌های زیر را با آنان طرح کنید:

  • چند سال‌شان است؟
  • آیا در آستانه رفتن به مدرسه هستند؟ آیا تاکنون مدرسه رفته‌اند؟
  • آیا خواهر و برادر کوچک‌تری دارند که هنوز به مدرسه نرفته باشد؟
  • حدسشان درباره داستان کتاب چیست؟

درباره تصویر روی جلد کتاب، عنوان کتاب و نویسنده آن با کودکان صحبت کنید. سپس توضیح کوتاهی درباره داستان کتاب و شخصیت‌های چارلی و لولا بدهید از آن‌ها بپرسید نگرانی‌های لولا چه می‌تواند باشد. به‌این‌ترتیب از پاسخ‌های کودکان به این سوال می‌توان فهمید احساس آن‌ها نسبت به روز نخست مدرسه چیست.
درصورتی‌که قبلا کتاب‌های دیگری از لورن چایلد برای آن‌ها خوانده‌اید، به آن‌ها بگویید تا با این یادآوری ارتباط مناسبی با کتاب و شخصیت‌های آن برقرار کنند.

پس از بلندخوانی:

از کودکان بپرسید:

  • نظرشان درباره بهانه‌گیری‌های لولا و دلداری‌هایی که چارلی به او می‌دهد چیست؟
  • قبل از رفتن به مدرسه، چه چیزهایی باعث نگرانی، خوشحالی و هیجان آن‌ها می‌شود؟
  • خاطره‌ای از نخستین روزی که به مدرسه رفتند، بگویند.
  • جامدادی رومیزی خود را بسازید:

یک کاردستی مناسب برای روزهای آغاز سال تحصیلی:
وسایل لازم: قوطی کمپوت خالی، تعدادی چوب بستنی، چسب، رنگ و مواد و وسایل تزیینی دلخواه
قوطی حلبی و چوب‌های بستنی را به‌خوبی بشویید و برای چند روز بگذارید کاملا خشک شوند. چوب‌ها را با رنگ‌های دلخواه خود رنگ‌آمیزی کنید و پس از خشک شدن رنگ، آن‌ها را دورتادور قوطی بچسبانید. با استفاده از وسایل تزیینی دیگری که دارید، می‌توانید جامدادی خود را زیباتر کنید.

شناسنامه کتاب:
 
ناشر
فنی ایران, کتاب‌های نردبان
نویسنده
Lauren Child, لورن چایلد
برگردان
  • فراز پندار
تصویرگر
  • Lauren Child
  • لورن چایلد
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: شهریور ۹۷
پدیدآورندگان
  • فراز پندار
  • لورن چایلد
سال نشر
۱۳۹۶
 
راهنمای کتاب:
 
کلیدواژه:
  • کودک و روز نخست مدرسه
  • کودک و ترس از مدرسه رفتن
  • روابط بین خواهر و برادر
  • کودک و مدرسه گریزی
  • کودک و رشد مهارت‌های اجتماعی
  • لورن چایلد
  • فراز پندار
  • مدرسه چه خوبه
  • شمردن از یک تا ده
  • کودک و مهارت‌های زندگی
  • بهار مشفق
 

کتاب مدرسه چه خوبه

  • سایت کتابک

چشم های لیندا

شنبه, ۲ آذر ۱۳۹۸، ۱۲:۰۱ ب.ظ
چشم های لیندا

چشم های لیندا

کتاب «چشم‌های لیندا» داستان پسرکی به نام جواکین است که اعتماد به نفس از دست رفته‌اش را از طریق عشق به یک کره اسب بازمی‌یابد.

جواکین پسری هشت‌ساله است که بر اثر یک بیماری ناشناخته نابینا می‌شود. جواکینِ نابینا غمگین و افسرده است، از خانه بیرون نمی‌رود و تنها سرگرمی‌اش گوش‌دادن به قصه‌های مادربزرگ است؛ تا این‌که پدرش مادیانی می‌خرد و از آن به بعد زندگی جواکین دگرگون می‌شود. مادیان باردار است و پدر جواکین کره اسب‌اش را به جواکین هدیه می‌دهد. جواکین نام کره اسب را لیندا می‌گذارد و از آن پس همه وقتِ جواکین در آغل و چمنزار و در کنار لیندا می‌گذرد. این ارتباط موجب می‌شود که جواکین یاد بگیرد برای برقراری ارتباط با جهان پیرامون نیازی به داشتن چشم نیست. دنیا را می‌توان از راه بوییدن و لمس‌کردن نیز شناخت و جواکین لیندا را این‌گونه شناخت. او با وجود لیندا به دنیای افسون و رویا پناه ‌آورد و از این طریق دنیای تاریک خود را رنگین می‌کرد.

به مرور زمان، لیندا کم‌کم اسب سرکشی می‌شود و فقط جواکین می‌تواند از او سواری بگیرد. رابطه این دو به‌قدری عمیق و پیچیده می‌شود که گویی لیندا چشم‌های جواکین می‌شود و او را به این طرف و آن طرف می‌برد؛ تا این‌که جواکین برای عمل جراحی به بیمارستان می‌رود و وقتی به خانه بازمی‌گردد لیندا در اثر یک تراژدی از بین می‌رود. در پایان، جواکین بینایی خود را دوباره باز می‌یابد و با دنیای سحرآمیز و پر از افسون گذشته خود خداحافظی می‌کند.

گریفیتس کتاب «چشم‌های لیندا» را براساس یک رویداد واقعی نوشته و در طول داستان رابطه عاطفی بین پسر داستان و اسبش را به زیبایی توصیف کرده است. پرداختن به احساسات و عواطف اسب داستان، لیندا، را می‌توان از ویژگی‌های بارز این داستان به شمار آورد.

درباره‌ نویسنده‌‌ کتاب «چشم‌های لیندا»

هلن گریفیتس، نویسنده انگلیسی ـ اسپانیایی، در سال ۱۹۳۹ در لندن به دنیا آمد. او تجربه نوشتن را از نوجوانی آغاز کرد، هرچند خودش آثار دوره نوجوانی‌اش را خام می‌داند. بیش‌تر آثار گریفیتس درباره حیوانات است. او در این آثار معمولا به توصیف خشونت جوامع انسانی در رابطه با حیوانات می‌پردازد. برخی منتقدان آثار او را غم‌انگیز و حتی تیره توصیف کرده‌اند، در حالی‌که گریفیتس خود می‌گوید قصد داشته است دنیای حیوانات را بیرون از فضای احساساتی و رمانتیکی که در اغلب داستان‌ها می‌بینیم تصویر کند.

درباره‌ مترجم‌‌ کتاب «چشم‌های لیندا»

مجید عمیق، مترجم کتاب‌های کودکان و نوجوانان، در مهر ۱۳۳۴ در تبریز به دنیا آمد. او در رشته ادبیات و زبان انگلیسی تحصیل کرد و در سال ۱۳۶۰به کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان پیوست. «جغد و دارکوب» نوشته برایان ویلد اسمیت نخستین کتابی است که عمیق ترجمه کرده است. او این کتاب را در سال ۱۳۶۴ منتشر کرد. فعالیت حرفه‌ای مجید عمیق بیشتر در شاخه کتاب‌های علمی برای کودکان نوجوانان بوده است.

گزیده‌هایی از کتاب
  • لیندا در اصطبل مزرعه جوزه تنها بود. دو روز از تنهایی‌اش می‌گذشت. جواکین رفته بود. پیش از خداحافظی با لیندا، بارها و بارها با غم و اندوه به سروگردن حیوان دست کشیده بود. لیندا هم با بی‌قراری سرش را شانه جواکین مالیده بود، اما پسرک با مهربانی و چهره‌ای خندان با لیندا حرف زده و حیوان آرام گرفته بود.
  • پزشکان قول داده بودند که بینایی‌اش را بازمی‌یابد و او را به داشتن دوباره چیزی امیدوار می‌کردند که یاد گرفته بود بدون آن هم زندگی کند.
  • کره‌اسبی قرار بود برای این‌که می‌خواست آزاد باشد و آزاد زندگی کند، نابود شود.
شناسنامه کتاب:
 
ناشر
محراب قلم, کتاب‌های مهتاب
نویسنده
Helen Griffiths, هلن گریفیتس
ویراستار
  • پژمان واسعی
برگردان
  • مجید عقیق
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: شهریور ۹۷
پدیدآورندگان
  • هلن گریفیتس
  • مجید عقیق
  • پژمان واسعی
سال نشر
چاپ اول, ۱۳۹۵
 
راهنمای کتاب:
 
کلیدواژه:
  • رمان نوجوان
  • کتاب درباره نوجوانان با نیازهای ویژه (نابینایان)
  • نوجوانان و اعتماد به نفس
  • عشق به حیوانات
  • هلن گریفیتس
  • چشم‌های لیندا
  • ویکتوریا فتاحی
 

کتاب چشم های لیندا

  • سایت کتابک

بلاگ کتابک بازتاب دهنده محتوای کتابک است