ketabakmailبلاگ کتابک بازتاب دهنده محتوای کتابک است
ketabakmail
بلاگ کتابک بازتاب دهنده محتوای کتابک است

۱۰۹ مطلب در آذر ۱۳۹۸ ثبت شده است

از شیره گل تا عسل

دوشنبه, ۲۵ آذر ۱۳۹۸، ۱۲:۴۲ ب.ظ
از دانه تا گل

از شیره گل تا عسل

کتاب « از شیره گل تا عسل » کتابی علمی اطلاعاتی است که به پرسشی آشنا می‌پردازد: عسل از کجا آمده است؟

کتاب با این پرسش آغاز می‌شود: زنبورها چه‌طور عسل درست می‌کنند؟ سپس به نحوه جمع‌آوری شهد و گرده گل‌ها توسط این حشرات پر کار، ماهیت شهد، گرده‌افشانی توسط زنبورها، کندو و ساختار آن، ساختن عسل، جانورانی که عسل می‌خورند، جانورانی که زنبورها را صید می‌کنند، رابطه زنبورها و خرس‌هایی که سراغ کندوهایشان می‌آیند، انواع رقص زنبورها و معانی آن‌ها و زنبورداری می‌پردازد.

کتاب در ابتدا دارای فهرست موضوعات و در انتها دارای نمایه است. در انتهای مطالب تصویر داخل یک کندو کشیده شده و درباره کارهایی که هر یک از زنبورها مشغول آن هستند از مخاطب پرسش شده است. پاسخ‌های این سوالات در همان برگه به شکل سر و ته نوشته شده‌اند.

انتشارات افق در ادامه کتاب «از شیره گل تا عسل» سه کتاب دیگر را نیز تحت عنوان مجموعه ۴ جلدی «داستان دگرگونی» منتشر کرده است. جلدهای دیگر این مجموعه « از دانه تا گل »، «از کرم تا پروانه» و «از تخم تا قورباغه» نام دارند.

کتاب‌های این مجموعه متنی ساده دارند و برای تمرین روانخوانی نوآموزان مناسب هستند.

درباره نویسنده و تصویرگر کتاب « از شیره گل تا عسل »

« هلنا رمزی » کتاب‌های متعددی با موضوع علوم و طبیعت برای کودکان دارد. کتاب‌های او با آن‌که سال‌ها پیش نوشته شده‌اند اما هنوز کاربردی هستند و به سوالات کودکان پاسخ می‌دهند.

«جنی مامفرد» کتاب را با ترکیبی از نقاشی و عکس تصویرگری کرده است و تصاویر تکمیل کننده متن هستند.

 

کاربردها و فعالیت ها

  • همراه کودکان پوستری از مراحل ساخت عسل بسازید. تصاویر پوستر را نقاشی کنید و یا از بریده مجلات و تصاویر پرینت شده استفاده کنید.
  • جشن عسل راه بیندازید. همراه کودکان خوراکی‌های مخلتف با عسل تهیه کنید و بخورید.
  • همراه کودکان درباره خواص دارویی عسل پژوهش کنید و درباره آن پوستر بسازید.
  • درباره چرخه زندگی زنبور فیلم و عکس پیدا کنید و به کودکان نمایش دهید.
  • همراه کودکان رقص زنبورها را اجرا کنید.
  • یک کندوی کاغذی و یک کندوی زنبور عسل پیدا کنید و به کودکان نشان دهید. از آن‌ها بخواهید شباهت‌ها و تفاوت‌ها را پیدا کنند.
شناسنامه کتاب:
 
ناشر
قدیانی
نویسنده
Helena Ramsay, هلنا رمزی
آموزگاران و مربیان
  • کتاب های مناسب آموزگاران و مربیان
  • کتاب های مناسب معلمین پیش دبستانی
برگردان
  • شهرام رجب زاده
تصویرگر
  • Jenny Mumford
  • جنی مامفرد
خانواده
  • مجموعه نوشته های مناسب برای خانواده
  • مجموعه نوشته های مناسب برای ۳ - ۶ سال
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: بهمن ۹۶
پدیدآورندگان
  • هلنا رمزی
  • جنی مامفرد
  • شهرام رجب‌زاده
سال نشر
چاپ سوم ۱۳۹۱
 
راهنمای کتاب:
 
کلیدواژه:
  • صفورا زواران حسینی
  • کودکان و زندگی جانوران
  • کودکان و زندگی زنبورها
  • کودکان و منشا خوراکی‌ها
  • کودکان و طبیعت
 

کتاب از شیره گل تا عسل

  • سایت کتابک

دفتر خاطرات یک عنکبوت

دوشنبه, ۲۵ آذر ۱۳۹۸، ۱۲:۳۸ ب.ظ
دفتر خاطرات یک عنکبوت

دفتر خاطرات یک عنکبوت

کتاب « دفتر خاطرات یک عنکبوت » مجموعه‌ای از خاطرات روزانه، بازی‌ها، ترس‌ها و آرزوهای یک بچه عنکبوت است. مخاطب در لابه‌لای خاطرات بامزه و جالب این بچه عنکبوت، با ویژگی‌های زیستی عنکبوت‌ها نیز آشنا می‌شود.

خاطرات بچه عنکبوت از ۱۰ اسفند آغاز می‌شود و تا ۱۲ خرداد ادامه دارد. بچه کرم در خاطرات‌اش از زندگی روزانه‌اش، بابابزرگ ماجراجویش، دوستان‌اش مگس و کرم، مدرسه و برنامه‌های آن، بازی‌ها و شیطنت‌هایش، غذاهایی که دوست ندارد، چیزهایی که از آن‌ها می‌ترسد و آرزویش صحبت می‌کند. در ابتدا و انتهای خاطرات‌اش نیز یک آلبوم دارد که در آن، تصاویر و اشیایی که برایش جالب بوده است، و حتی اولین پوستی که انداخته را چسبانده است.

متن داستان ساده و آسان‌خوان است. تصاویر به خوبی متن را تکمیل کرده‌اند. طنز در لابه‌لای متن و تصاویر تنیده شده است و باعث افزایش جذابیت کتاب شده است. دوستی عنکبوت با مگس پررنگ‌ترین موضوع کتاب است. دوستی‌ای که در حالت طبیعی نباید وجود داشته باشد و عجیب است، اما عنکبوت و مگس با وجود انتقادات اطرافیان و مشکلاتی که برایشان پیش می‌آید دوستان خوبی برای هم باقی می‌مانند.

این کتاب برای بلندخوانی مناسب است.

درباره نویسنده کتاب «دفتر خاطرات یک عنکبوت»

«دورین کرونین» با همان کتاب اول‌اش «تق تق ماااا، گاوهایی که تایپ می‌کنند» به شهرت جهانی رسید. کتاب « دفتر خاطرات یک کرم » او نیز که در سال ۲۰۰۳ منتشر شد در فهرست پرفروش‌های نیویورک تایمز قرار گرفت. « دفتر خاطرات یک عنکبوت » دومین کتاب از این مجموعه کتاب موفق است که در سال ۲۰۰۵ منتشر شد. سومین کتاب این مجموعه « دفتر خاطرات یک مگس » نام دارد.

«هری بلیس» کارتونیست و تصویرگر کتاب‌های کودکان است. او تاکنون صدها کاریکاتور برای نشریات کشیده است و طرح جلد ۱۹ شماره از جله نیویورکر توسط او طراحی شده است.

کتاب « دفتر خاطرات یک عنکبوت » در سال ۲۰۰۶ از سوی اتحادیه‌ی کتابفروشی‌های مستقل آمریکا جایزه تصویرگری را برد.

 

 

گزیده‌هایی از کتاب

امروز، روز تولدم بود. به نظر بابابزرگ من آن‌قدر بزرگ شده‌ام که راز یک زندگی شاد طولانی را بدانم. این‌که هیچ‌وقت توی یک کفش خوابم نبرد.

کاربردها و فعالیت ها

پیش از بلندخوانی کتاب از کودکان بپرسید:

  • دفتر خاطرات دارید؟ تابه‌حال خود را نوشته‌اید؟
  • مردم معمولا چه چیزهایی در خاطرات‌شان می‌نویسند؟
  • چرا نوشتن خاطرات مهم است؟

می‌توانید بخشی از خاطرات کودکی خود را نیز با کودکان شریک شوید.

پس از بلندخوانی کتاب برای کودکان می‌توانید این فعالیت‌ها را انجام دهید:

گفت و گو کنید.
از کودکان بپرسید:

  • درباره‌ی عنکبوت‌ها چه اطلاعاتی دارند؟
  • با خواندن کتاب «دفتر خاطرات یک عنکبوت» درباره‌ی عنکبوت‌ها چه آموخته‌اند؟
  • کدام یک از کارهای عنکبوت‌ها در کتاب خیالی و کدام واقعیت است؟
  • تفاوت این کتاب با یک کتاب علمی - اطلاعاتی چیست؟
  • تفاوت عنکبوت‌ها و حشرات چیست؟
  • عنکبوت‌ها چه کارهایی می‌توانند بکنند که انسان‌ها نمی‌توانند؟
  • چه بخش‌هایی از زندگی و کارهای کرم‌ها به انسان‌ها شبیه است؟
  • وجود عنکبوت‌ها برای کره‌ی زمین چه اهمیتی دارد؟
  • چه جانوران دیگری می‌شناسید که مانند عنکبوت‌ها پوست می‌اندازند؟

دفتر خاطرات بنویسید.
از کودکان بخواهید یک جانور را انتخاب کنند، درباره‌ی آن پژوهش کنند و از زبان آن جانور یک دفتر خاطرات بنویسند و تصویرگری کنند.

اطلاعات جالب درباره‌ی عنکبوت‌ها
از کودکان بخواهید در کتاب‌های علمی – اطلاعاتی و اینترنت به دنبال مطالب جالب درباره‌ی عنکبوت‌ها بگردند. سپس در یک نشست از کودکان بخواهید مطالبی که پیدا کرده‌اند را برای دیگران ارائه دهند. اطلاعات جمع‌آوری شده را می‌توانید به شکل یک کتاب یا پوستر جمع‌بندی کنید.

آلبوم بابابزرگ و مامان بزرگ
از کودکان بپرسید اگر پدربزرگ و مادربزرگ‌شان در قید حیات هستند، آن‌ها را چند وقت یک بار می‌بینند و چه فعالیت‌هایی با هم انجام می‌دهند. سپس از دانش‌آموزان بخواهید آلبومی از زندگی‌شان با پدربزرگ و مادربزرگ‌شان تهیه کنند. تصاویر آلبوم می‌تواند واقعی یا نقاشی شده باشد.

 

شناسنامه کتاب:
 
ناشر
کتاب نیستان
نویسنده
Doreen Cronin , دورین کرونین
برگردان
  • سمیرا کمالی
تصویرگر
  • Harry Bliss
  • هری بلیس
خانواده
  • مجموعه نوشته های مناسب برای ۳ - ۶ سال
  • مجموعه نوشته های مناسب برای ۷ - ۹ سال
  • مجموعه نوشته های مناسب برای ۱۰ - ۱۲ سال
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: بهمن ۹۶
پدیدآورندگان
  • دورین کرونین
  • هری بلیس
  • سمیرا کمالی
سال نشر
۱۳۸۶
 

کتاب دفتر خاطرات یک عنکبوت

  • سایت کتابک

توران، دختر ایران

دوشنبه, ۲۵ آذر ۱۳۹۸، ۱۲:۳۳ ب.ظ
توران، دختر ایران

توران، دختر ایران

کتاب «توران، دختر ایران» کتابی است درباره‌ی توران میرهادی و جایگاه او به عنوان روشنگر و اندیشه‌مندی نهادگذار. به اعتقاد نویسنده‌ی کتاب، توران میرهادی از برجسته‌ترین کوشندگان تحول در نظام کودکی در ایران است که همگام با یاران و همراهان‌اش افق‌هایی بلند را برای پرواز نسل‎های آینده آماده کرده است.

در بخش نخست کتاب « توران، دختر ایران » به زندگی توران میرهادی و آموزگاران تاثیرگزارش پرداخته شده است.

محمدباقر هوشیار و جبار باغچه‌بان تاثیر به سزایی در تحول فکری توران میرهادی داشتند. او از محمدباقر هوشیار چگونگی نهادسازی کودکی در ایران را آموخت و از جبار باغچه‌بان ضرورت سواد پایه و ساده‌ساری الفبای فارسی را. میرهادی با آشنایی‌ با اندیشه‌های این دو، تحصیل در رشته‌ی علوم طبیعی را کنار گذاشت و برای تحصیل در زمینه‌ی علوم تربیتی و روان‌شناسی به اروپا رفت. سفر میرهادی به اروپا هم‌زمان بود با پایان جنگ و او همراه با دیگر دانشجویان، در پروژه‌های بازسازی ویرانه‌های جنگ مشارکت کرد.

توران میرهادی در دوره‌ی تحصیل خود از کلاس‌های درس ژان پیاژه و هنری والون بهره برد و با نظریه‌های فروبل، پستالوزی، دکرولی، دیوئی، مونته‌سوری و سلستین فرنه آشنا شد.

در ادامه نویسنده‌ی کتاب « توران، دختر ایران » برای روشن شدن نقش توران میرهادی در هدایت نهاد کودکی مدرن در ایران، به تعریف کودکی و نظام نهاد کودکی می‌پردازد. در این بخش نویسنده به پیشینه و سیر تاریخی نهاد کودکی از ابتدای تمدن بشری تا سد‌ه‌ی بیستم میلادی اشاره می‌کند.

نویسنده سپس به کودکی در ایران و ویژگی‌های آن می‌پردازد. به نظر نویسنده، شرایط کودکی امروز در ایران، در مقایسه با دویست سال پیش، مرهون کوشش هزاران زن و مرد فرهیخته‌ی ایرانی است. میرزا حسن‌خان رشدیه نمونه‌ی شاخص این بزرگان است که برای پایه‌گذاری نهاد آموزش و پرورش نوین در ایران رنج بسیار برد.

در بخش نهاد کودکی، نویسنده نهاد و انواع آن را در جوامع مدرن و پسامدرن معرفی می‌کند و شکل‌گیری نظام نهاد کودکی را مدیون رهایی آموزش و پرورش از نهاد دولت و دین می‌داند.

به اعتقاد نویسنده‌ی کتاب « توران، دختر ایران »، توران میرهادی را می‌توان نمادی از کارگروهی دانست: مشاهده، مشارکت، کنش‎‌ورزی در طبیعت و شناخت محیط پیرامون و جامعه از جمله اصول برگرفته از دکرولی و فرنه بود که میرهادی به کار گرفت و در اداره‌ی دبستان فرهاد از آن‌ها بهره برد. کوشش برای جا انداختن تفکر مشارکتی به جای تفکر رقابتی، تحول در ادبیات کودکان، شکل دادن به مفهوم کتاب کودک، مخالفت با استانداردسازی و آزمون‌پردازی در آموزش و پرورش را می‌توان از اساسی‌ترین فعالیت‌های او برشمرد. از نگاه توران میرهادی اخلاق همان فرهنگ است و فرهنگ همان اخلاق.

در ادامه، نویسنده از توران میرهادی به عنوان یک نهادگر و اندیشه‌مند نهادگذار یاد می‌کند که برای انسانی‌تر و کودکانه‌تر کردن جامعه‌ی خود از جان مایه گذاشت و امروزه زندگی در بستر این مناسبات وام‌دار این بانوی فرهیخته است. به اعتقاد نویسنده توران میرهادی به عنوان یک کنشگر فرهنگی، با واقع‌بینی و درک نارسایی‌های جامعه، هیچ‌گاه آرمان‌های خود را فراموش نکرد و همیشه بین این دو پیوندی استوار می‌دید که بر پایه‌ی آگاهی همگانی به دست می‌آید.

در آخر نویسنده از پایه‌های اندیشه‌ی اخلاقی توران میرهادی می‌گوید. اندیشه‌ای که به آرامش درونی و آرامش فرجامین او منتهی شد. توران میرهادی چه در زندگی خصوصی و چه در حوزه‌ی عمومی تسلیم سختی‌های زندگی نشد و همواره «غم‌های بزرگ را به کارهایی بزرگ تبدیل کرد.»

کتاب با دل‌نوشته‌ی نویسنده پایان می‌یابد. نوشته‌ای در رثای بانوی بزرگِ دوستدار کودکان و از روشنگران تاریکی در این سرزمین.

همراه کتاب « توران، دختر ایران »، لوح فشرده‌ای است که حاوی فرازهایی از زندگی و مصاحبه‌های توران میرهادی و نیز گفت‌وگوی با یحیی مافی، ثریا قزل‌ایاغ و ... است. این فیلم را پویا دلیلی کارگردانی کرده است.

درباره نویسنده کتاب « توران، دختر ایران »

محمد هادی محمدی پژوهشگر و نویسنده داستان‌های کودکان است. مجموعه تاریخ ادبیات کودکان ایران از آثار پژوهشی باارزش است که به همراه زهره قایینی منتشر کرده است. محمدی از سال ۱۳۷۷ طرح آموزش خلاق از راه ادبیات کودکان را در ایران پایه گذاشته است. کتاب‌های زبان‌آموزی شامل نشانه ورزی با نوزادان و نوپایان، آواورزی با سیبیلک، الفباورزی با کاکاکلاغه، کتاب‌های آموزش ریاضی از راه ادبیات شامل لولوپی+۰ و لولوپی + ۱ و مجموعه سه جلدی کتاب‌های فارسی‌آموز ادبی برای تقویت مهارت‌های چهارگانه سواد پایه از آثار او در این حوزه است. از آثار داستانی این نویسنده هم می‌توان به چه وچه و چه یک بچه، آهنگ تارکولی، بنفشه های عمو نوروز، آدم برفی و گل سرخ نام برد.

محمدی در سال ۲۰۰۶ برای نوشتن آثارش در زمینه ادبیات کودکان و نوجوانان از سوی شورای کتاب کودک به عنوان کاندیدای جایزه هانس کریستین آندرسن به هیئت داوران این جایزه معرفی شد.

گزیده‌هایی از کتاب
  • آیین او همان بود که امانوئل کانت، برترین فیلسوف روشنگری در دنیای مدرن، دو سده پیش بر زبان رانده است: روشنگری فراخوانی شجاعانه به اندیشیدن است، اندیشیدن برای امور همگانی. توران میرهادی همانند همه‌ی روشنگران، شجاعانه اندیشیده است تا جامعه را با کنش‌های خود در جهت پیشرفت و به‌کارگیری خرد نو برانگیزاند.
  • در نگرش دکرولی، هر کودک دارای دنیایی بی‌همتا و ویژه‌ی خود است که نباید با کودکان دیگر سنجیده شود. او برای ارزش‌گذاری دانش کودکان، قائل به سنجیده شدن آن‌ها با یکدیگر نبود.
  • کنش‌ها و کوشش‌های توران میرهادی به گونه‌ای زنجیروار نشان‌گر این نکته است که او در دگرگونی جامعه‌ی ایران از سنت به مدرن، از ایستایی به پویایی، از سنتی به صنعتی و از خرد بسته به خرد باز، انتقادی، نقش داشته است.
  • آگاه‌سازی و روند تراکمی آگاهی همگانی، روندی کند و زمان‌بر است که از این راه می‎توان به نقطه‌ی مطلوب اجتماعی نزدیک‌تر شد.
  • میرهادی از همان حکمتی پیروی می‌کرد که سعدی حکیم پرآوازه‌ی فرهنگ ایرانی‌، چند سده‌ی پیش‌تر آن را در زیباترین شکل بیان کرده است. پراکندن نیکی، نیکی را پراکنده می‌کند.
شناسنامه کتاب:
 
ناشر
مؤسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان
نویسنده
محمد هادی محمدی
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: بهمن ۹۶
پدیدآورندگان
  • محمد هادی محمدی
سال نشر
‏‫۱۳۹۶
 
راهنمای کتاب:
 
کلیدواژه:
  • زنان مربی
  • پیشتازان روشنگری
  • توران میرهادی
  • نهاد کودکی
  • آموزش کودکان
  • شورای کتاب کودک
 

کتاب توران، دختر ایران

  • سایت کتابک

گیرنده شناخته نشد

دوشنبه, ۲۵ آذر ۱۳۹۸، ۱۲:۳۰ ب.ظ
گیرنده شناخته نشد

گیرنده شناخته نشد

کتاب « گیرنده شناخته نشد » شرح نامه‌نگاری دو دوست آلمانی است به نام‌های ماکس و مارتین. مارتین بعد از چندین سال زندگیِ در امریکا به آلمان برمی‌گردد و ماکس که یهودی است در امریکا می‌ماند. داستان مربوط به پیش از آغاز جنگ جهانی دوم و در حین به قدرت رسیدن هیتلر است. در نامه‌های رد و بدل شده بین دو دوست، ماکس با تغییر روحیات دوستش مارتین و سرعت این تغییرات مواجه می‌شود. تغییراتی که با ظهور و رشد فاشیسم، فاصله‌ی عاطفی بین دو دوست را با سرعت غیرقابل تصوری بیشتر و بیشتر می‌کند تا آنجا که این دوستی دیرینه به دشمنی عمیق می‌انجامد...

سرانجام، این نامه‌نگاری‌ها به مرگ و نیستی ختم می‌شود و به همین سبب « گیرنده شناخته نشد » عبارتی است برای بیان مرگ یک رابطه.

کتاب « گیرنده شناخته نشد » در قطع کوچک چاپ شده است و با وجود حجم کم، اثری عمیق و درازمدت در ذهن خواننده می‌گذارد. نویسنده در این داستان نشان می‌دهد که تا چه اندازه جزم‌اندیشی می‌تواند دوستی‌ها را به دشمنی تبدیل کند و انسان‌ها را از ماهیت انسانی خود دور سازد.

شخصیت مارتین، در کتاب « گیرنده شناخته نشد » بازتابی است از شخصیت هیتلر و نمادی از رفتار فاشیست‌های آن روزگار، به روشنی نشان می‎دهد که فاشیسم چگونه قتل و نابودی بشریت را توجیه می‌کند و چگونه هوادارانش از این منش دفاع می‌کنند.

قالبِ روایتیِ مکاتبه‌هایی که نویسنده برای اثرش برگزیده بسیار جذاب و پرکشش است. خواننده از محتوای نامه‌ها به خوبی با خصوصیات شخصیت‌های داستان ـ ماکس، مارتین و گریزل ـ آشنا می‌شود. فضا و مکان رویدادها نیز در قالب نامه به خوبی ساخته و پرداخته شده است.

« گیرنده شناخته نشد » در فهرست منتخب آثار گروه بررسی رمان شورای کتاب کودک قرار گرفته است.

درباره نویسنده کتاب « گیرنده شناخته نشد »:

کاترین کرسمن تیلور (۱۹۰۳–۱۹۹۶) رمان‌نویس آمریکایی است. رمان « گیرنده شناخته نشد » مشهورترین اثر تیلور است که در سال ۱۹۳۸ منتشر شد.

 

شناسنامه کتاب:
 
ناشر
ماهی
نویسنده
Kathrine Kressmann Taylor, کاترین‌ کرسمن تیلور
برگردان
  • بهمن دارالشفایی
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: بهمن ۹۶
پدیدآورندگان
  • کاترین‌ کرسمن تیلور بهمن دارالشفایی
سال نشر
چاپ دوم ۱۳۹۳
 

کتاب گیرنده شناخته نشد

  • سایت کتابک

ماجراجوی جوان

دوشنبه, ۲۵ آذر ۱۳۹۸، ۱۲:۲۸ ب.ظ
ماجراجوی جوان

ماجراجوی جوان

کتاب « ماجراجوی جوان » داستان زندگی انسان‌های فقیری است که بی‌سوادی و نداری، امکان برخورداری از یک زندگی با کیفیت را از آن‌ها سلب می‌کند. در این زندگی باید پسر خانواده باشی و بر اثر یک اتفاق با خانواده‌ای ثروتمند آشنا شوی تا مسیر زندگی‌ات جور دیگری رقم بخورد، زیبایی‌های زندگی را ببینی و سعادت‌مند شوی.

ژوائو پسر بچه‌‏اى اهل تنتوبال، روستایى در کشور پرتغال، است. او که بر اثر فقر و نداریِ خانواده‌اش از مدرسه بازمانده است در نه سالگی برای اولین بار به کلاس درس مى‌رود. آموزگار با خوش‌رویی از ژوائو استقبال می‌کند و به شوخی او را ژوائوى تنتوبالى می نامد که طنینى چون نام یک ماجراجوى دلیر دارد. از آن روز به بعد، ژوائو همواره به ماجراهای بزرگ و کشف دنیاهای جدید- مثل واسکودوگاما، کاشف بزرگ هموطن خود فکر می‌کند.

ژوائو که معنی «ماجراجو» را نمی‌داند پریشان می‌شود و برای درک آن به هر دری می‌زند. بی‌سوادی و رفتار بد هم‌کلاسی‌ها، ژوائو را از مدرسه فراری می‌دهد. او که دل در گروی دریا دارد، سرمشقش «واسکودوگاما»، قهرمان دریاهاست و می‌خواهد جاشوی یک کشتی بزرگ دریایی شود.

زندگی در خانه، اما با همه‌ی فقر و تنگدستی، گرم و صمیمی است. مادربزرگ، آنژلا، ژوائو را خیلی دوست دارد و آینده‌ای روشن برای او پیش‌بینی می‌کند. پدر و مادر ژوائو روزها برای جمع‌کردن خزه به مرداب می‌روند و ترزا که از ژوائو بزرگ‌تر است مسئولیت اداره‌ی خانه و مراقبت از برادر کوچک‌تر را به عهده دارد.

روزی ترزا بیمار می‌شود و ژوائو که نمی‌تواند نوشته‌ی روی شربت دارو را بخواند به اشتباه به جای شربت سینه به او شیشه‌ی تنتورید می‌دهد. ژوائو که جان ترزا را در خطر می‌بیند برای نجات خواهرش و برای آوردن پزشک تنها و با پای پیاده راهی شهر می‌شود. این سفر آغاز دوستی ژوائو با میگل، پسر یک خانواده‌ی ثروتمند، است. دوستی‌ای که تا سال‌ها ادامه می‌یابد و سرنوشت این دو را به هم گره می‌زند.

میگل و ژوائو در جست‌و‌جوی شعار کاپیتان هنری، مخترع کشتی اقیانوس‌پیما و راهنمای دانای دریانوردان، با هم پیمان می‌بندند که شعار کاپیتان هنری را سرلوحه‌ی زندگی خود قرار می‌دهند. شعارِ «اراده‌ی نیکی کردن». آن‌ها پی می‌برند با دانایی می‌توان از از تاریکی‌ها گذر کرد و به دنیایی روشن و پرامید قدم بگذارند.

درباره‌ی نویسنده و مترجم کتاب « ماجراجوی جوان »

ژاک سرون، ژاکلین سن، (۱۹۲۴ ـ ۲۰۱۴) نویسنده‌ی فرانسوی است. او نوشتن را از سال ۱۹۶۰ آغاز و نام روستای خود، سرون، را به عنوان اسم مستعار برای خود انتخاب کرد. ژاک سرون برای نوشتن کتاب‌هایش از سفرهای خود الهام گرفته است. داستان‌های او یادآور حس هم بستگی، دوستی و برابری انسان‌ها است.

محمد قاضی (زاده‌ی۱۲ مرداد ۱۲۹۲ در مهاباد – درگذشته‌ی ۲۴ دی ۱۳۷۶ در تهران) مترجم برجسته‌ی ایرانی، نقشی مهم در آشنایی خواننده‌ی ایرانی با آثار ادبی جهان ایفا کرده است. دن کیشوت، زوربای یونانی و مادام بوواری از جمله آثاری است که محمد قاضی از فرانسوی به فارسی برگردانده است. قاضی علاوه بر کتاب « ماجراجوی جوان » کتاب‌های دیگری نیز برای کودکان و نوجوانان ترجمه کرده است. آثاری چون « شازده کوچولو »، « باخانمان » که بارها تجدید چاپ شده‌اند.

 

گزیده‌هایی از کتاب
  • آه که کارشان چقدر پر زحمت و چقدر کم درآمد بود و پولشان کجا بود که بچه‌‌ها را برای تحصیل به جاهای دیگر بفرستند؟
  • ... به راستی آیا ممکن بود آدم از این که خواندن و نوشتن بلد نباشد بدبخت بشود. بی‌شک بلی، چون خودش از این که معنی کلمه‌ی ماجراجو را نمی‌دانست بدبخت بود.
  • آدم بخواهد به زور چیزی به خورد کسی بدهد بی‌فایده است چون اگر اشتها نداشته باشد غذا سودی به حال او ندارد. باید صبر کرد که اشتها بیاید.
  • او صد بار بیشتر شنیده بود که پدرش با شعرهایی که خودش می‌ساخت و به آواز می‌خواند گاو سرکش و گاوآهن سنگین و حتی گل‌های چسبنده‌ی شالیزار را در مواقع لزوم به مبارزه می‌طلبید.
  • آنژلا اصلا گرسنه‌اش نبود ولی با عقل پیرزنیش می‌دانست که هیچ چیز به اندازه‌ی انجام دادن اعمال روزانه، به نحوی که تصور شود هیچ اتفاقی نیفتاده است، در تسکین غصه‌ها و نگرانی‌های افراد خانواده، از جمله خود او، موثر نیست.
  • کاپیتان هنری قبول می‌کرد که آدم‌های او به خاطر دانش جان خود را به خطر بیندازند، ولی به خاطر این که شجاعت خود را نشان بدهند و بعدا به آن مباهات کنند و به رخ دیگران بکشند، نه.
  • ... در سن و سال تو آدم هر چه نداند می‌تواند یاد بگیرد. کافی است «درایت نیکی کردن» داشته باشی.
  • و تصمیم گرفت که هرچه کله‌اش نیروی یاد گرفتن داشته باشد چیز یاد بگیرد و در این راه شعار کاپیتان هنری هم‌چون فانوس دریایی چراغی فرا راه همت او باشد... .
  • ... آخر امروز هم «کشور نجیب ما پرتغال» با «دریای تاریکی‌ها» مواجه است و آن دریا جهل است و بی‌سوادی. من هم مثل کاپیتان
شناسنامه کتاب:
 
ناشر
کانون پرورش فکری کودک و نوجوان
نویسنده
Cervon Jacqueline, ژاک سرون
برگردان
  • محمد قاضی
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: بهمن ۹۶
پدیدآورندگان
  • ژاک سرون
  • محمد قاضی
سال نشر
۱۳۹۴
 

کتاب ماجراجوی جوان

  • سایت کتابک

آن پایین چه خبر است؟

دوشنبه, ۲۵ آذر ۱۳۹۸، ۱۲:۲۴ ب.ظ
آن پایین چه خبر است؟

آن پایین چه خبر است؟

کتاب « آن پایین چه خبر است؟ » داستان دو دوست به نام‌های سام و دیو است که یک روز تصمیم می‌گیرند زمین را آنقدر بکنند تا یک چیز خارق‌العاده پیدا کنند. آن‌ها ساعت‌ها تلاش می‌کنند اما هر بار درست زمانی که به هدف نزدیک شده‌اند تصمیم می‌گیرند مسیر دیگری را امتحان کنند. آن‌ها حتی برای این‌که شانس‌شان بیشتر کنند از هم جدا می‌شوند تا هر یک به تنهایی زمین را بکند. سرانجام آن‌ها دوباره به هم می‌رسند اما هیچ‌کدام چیزی پیدا نکرده است.

در تصاویر کتاب سگی هم این دو دوست را همراهی می‌کند که در متن اشاره‌ای به آن نمی‌شود. سگ از وجود الماس‌ها در زمین آگاه است و سعی می‌کند محل الماس‌ها را به سام و دیو نشان دهد اما آن‌ها متوجه نمی‌شوند و دست خالی به خانه برمی‌گردند.

کتاب « آن پایین چه خبر است؟ » از معدود کتاب‌های تصویری است که موقعیتی را فراهم می‌کند که مخاطبان کوچک کتاب اطلاعات بیشتری از شخصیت‌ها داشته باشند. این شگرد آن‌ها را به تعامل و واکنش بیشتری وامی‌دارد و خواندن داستان را برای آن‌ها لذتبخش‌تر می‌کند. پایان عجیب داستان هم مخاطب را وادار به گمانی‌زنی می‌کند.

درباره نویسنده و تصویرگر کتاب « آن پایین چه خبر است؟ »

مک بارنت نویسنده‌ی امریکایی است که کتاب‌هایش بیش از یک میلیون نسخه از کتاب‌هایش در امریکا به فروش می‌رود و به بیش از ۳۰ زبان ترجمه شده است. دو کتاب تصویری او به نام‌های « آن پایین چه خبر است؟ » و « آنابل و جعبه جادویی » به فهرست افتخار جایزه کلدکات راه یافته است. کتاب « آن پایین چه خبر است؟ » افزون بر این جایزه « ای بی وایت » را دریافت کرده است. به جز کتاب « آن پایین چه خبر است؟ » کتاب‌های «لئو، داستان یک روح »، « تلفن »، « آنابل و جعبه جادویی »، « دو خفن » و « دو خفن خفن تر می شوند » هم به فارسی ترجمه شده است.

جان کلاسن تصویرگر « آن پایین چه خبر است؟ » کانادایی است. او برای کتاب « کلاه ماهی بزرگه گم شده » دو جایزه کلدکات و جایزه کیت گرین را دریافت کرده است که تاکنون بی‌سابقه بوده است. جان این کتاب را بعد از کتاب « من کلاهم را می خواهم » منتشر کرد. کتاب « من کلاهم را می خواهم » به مرحله نهایی جایزه دکتر زئوس راه پیدا کرد که به کتاب‌های مناسب نوآموزان اهدا می‌شود. این کتاب همچنین به فهرست کوتاه جایزه کیت گرین وی هم راه یافت.

نویسنده و تصویرگر « من کلاهم را می خواهم » در کالج شریدن انیمیشن خوانده است و هم اکنون در لوس انجلس زندگی می‌کند.

 

شناسنامه کتاب:
 
ناشر
پرتقال
نویسنده
Mac Barnett, مک بارنت
برگردان
  • آناهیتا حضرتی
تصویرگر
  • Jon Klassen
  • جان کلاسن
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: اسفند ۹۶
پدیدآورندگان
  • مک بارنت
  • جان کلاسن
  • آناهیتا حضرتی
سال نشر
۱۳۹۵
 

کتاب آن پایین چه خبر است؟

  • سایت کتابک

اندوه بالابان

دوشنبه, ۲۵ آذر ۱۳۹۸، ۱۲:۲۲ ب.ظ
اندوه بالابان

اندوه بالابان

کتاب « اندوه بالابان » در قالب داستان به موضوع قاچاق پرندگان شکاری ارزشمند ایران مانند بالابان به کشورهای حاشیه‌ی خلیج فارس می‌پردازد.

مندو پسری نوجوان است که روی لنجی به نام شبوت برای ناخدا سمیر کار می‌کند. یکی از روزهایی که قرار است به سمت شارجه بروند، مسافری غریبه همراه با جعبه‌ای بزرگ و مرموز همسفر آن‌ها می‌شود. در طول سفر مندو متوجه می‌شود در داخل جعبه تعدادی پرنده زندانی هستند. مندو دلش می‌خواهد پرنده‌ها را نجات بدهد و از همکاری کردن ناخدا و همکاران دیگرش با مرد غریبه متعجب و خشمگین است. اما در آخر متوجه می‌شود ناخدا ماموران گشت دریایی را خبر کرده است تا مرد قاچاقچی را بگیرند و پرندگان را نجات دهند.

متن کتاب روان است و استفاده از برخی اصطلاحات و کلمات بومی، به خوبی جغرافیای کتاب را بازسازی می‌کند. تصاویر کتاب با متن متناسب است. کتاب « اندوه بالابان » برای بلندخوانی مناسب است.

درباره نویسنده کتاب « اندوه بالابان »

« مهدی رجبی» حدود یک دهه است برای کودکان و نوجوانان داستان و رمان می‌نویسد. او با اولین کتاب خود با نام « کنسرو غول » توجه مخاطبان و منتقدان ادبی را به خود جلب کرد. کتاب‌های او جوایز متعددی را از آن خود کرده‌اند. کتاب « اندوه بالابان» رجبی در اولین دوره‌ی جشنواره سپیدار به عنوان اثر برگزیده معرفی شد.

 

 

گزیده‌هایی از کتاب

از وقتی این غریبه پاشو گذاشته بود روی لنج، ناخدا ساکت و مرموز شده بود. مندو پرسید: «ناخدا راست میگه؟ خو یعنی، مار توشه جدی؟» ناخدا داد زد: «لابد هست! صدبار نگفتُمت تو اثاث مردم سرک نکش؟» مندو سرش رو انداخت پایین. برسام زد روی شکم مندو و گفت: «شارجه که رسیدیم انعام تپل میدم بهت.» مندو با اخم دستش رو پس زد. ناخدا زل زد به دریا و گفت: «شبوت آدم‌های خسیسِ وسط تنگه رو می‌اندازه تو دریا! شنا بلدی؟»
برسام خنده‌ای زورکی کرد و بعد چند تا اسکناس گذاشت روی سینی چای و پرسید: «شبوت یعنی چی ناخدا؟ اسم بندریه؟» مندو ذوق زده پول را برداشت. ناخدا با اخم همیشگی‌اش گفت: «شبوت یعنی شبوت.

شناسنامه کتاب:
 
ناشر
فنی ایران
نویسنده
مهدی رجبی
ویراستار
  • مانلی شیرگیری
تصویرگر
  • بهزاد شفق
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: اسفند ۹۶
پدیدآورندگان
  • مهدی رجبی
  • بهزاد شفق
  • مانلی شیرگیری
سال نشر
۱۳۹۶
 
راهنمای کتاب:
 
کلیدواژه:
  • کودکان و حفاظت محیط زیست
  • کودکان و آشنایی با پرندگان
  • کودکان و احترام به طبیعت
  • کودکان و دوستی با جانوران
  • صفورا زواران حسینی
 

کتاب اندوه بالابان

  • سایت کتابک

در جهان ویروس ها

دوشنبه, ۲۵ آذر ۱۳۹۸، ۱۲:۱۷ ب.ظ
در جهان ویروس ها

در جهان ویروس ها

کتاب «در جهان ویروس ها» از مجموعه کتاب‌های علوم تصویری، همراه با دانشمند ماکسیوم است که در قالب کمیک استریپ در باره‌ی میکروب‌ها، ویروس‌ها، باکتری‌ها، ساختمان و شیوه‌ی تکثیر آن‌ها به مخاطب اطلاعات می‌دهد.

هم چنین در کتاب «در جهان ویروس ها» توضیحاتی در باره‌ی بیماری‌ها ، دستگاه ایمنی و واکسیناسیون ارایه شده است.

روش ارایه اطلاعات در کتاب «در جهان ویروس ها» عنوان‌بندی شده و ترکیبی از ارایه مستقیم و غیرمستقیم با استفاده ازشخصیتی خیالی به نام ماکسیوم است. معلم می‌تواند از این عنوان‌ها به صورت پرسش و پاسخ استفاده کند که به یادگیری بیشتر مخاطب در ارتباط با موضوعات مطرح‌شده در کتاب کمک کند.

تصاویر کتاب «در جهان ویروس ها» نقاشی‌های رنگی در قالب کمیک استریپ وهماهنگ با متن هستند که به جذب مخاطب کمک می‌کنند.

انتخاب موضوع و دارا بودن نماهای متن مانند: فهرست مطالب، نمایه، واژه‌نامه، معرفی پایگاه‌های اینترنتی و کتاب برای مطالعه بیشتر از نکات مثبت این کتاب است.

درباره نویسنده و مترجم کتاب «در جهان ویروس ها»

آگنیشکا بیسکوپ کتاب‌های علمی بسیاری برای کودکان نوشته است که جایزه‌هایی را از مجله آموزش، انجمن ناشران آموزشی و انجمن بین المللی کتابداران مدرسه از آن او کرده است.

حسن سالاری، مترجم، نویسنده، ویراستار، پژوهشگر آموزش و پرورش است. او متولد ۱۳۵۵ است و فارغ التحصیل رشته‌ی زیست‌شیمی با مدرک کارشناسی ارشد است.

سالاری تا کنون سه بار برنده‌ی جایزه‌ی کتاب سال، سه بار برنده‌ی جایزه‌ی کتاب فصل و دو بار برنده‌ی جایزه‌ی جشنواره‌ی کتاب‌های آموزشی رشد شده است. او همچنین جایزه‌ی قلم پرنده‌ی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان را در سال ۱۳۸۸ دریافت کرده است. کتاب ۱۰۰ دانشمند ایران و اسلام، فرهنگنامه نوجوان: کلید دانش، علم در ایران باستان، دانشنامه تصویری نوآموز از آثار اوست.

 

شناسنامه کتاب:
 
ناشر
آوای روزان
نویسنده
Agnieszka Biskup, آگنیشکا بیسکوپ
برگردان
  • حسن سالاری
تصویرگر
  • Nick Derington
  • نیک درینگتون
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: اسفند ۹۶
پدیدآورندگان
  • آگنیشکا بیسکوپ
  • نیک درینگتون
  • حسن سالاری
سال نشر
۱۳۹۵
 
راهنمای کتاب:
 
کلیدواژه:
  • کودکان و شناخت میکروب‌ها
  • کودکان و شناخت ویروس ها
  • کودکان و شناخت باکتری ها
  • کودکان و میکروب شناسی
  • کودکان و آشنایی با بیماری ها، کودکان و شناخت سلول ها
  • کودکان و آشنایی با میکروسکوپ الکترونی
  • کودکان و شناخت باکتریوفا
  • کودکان و شناخت دستگاه ایمنی بدن
  • کودکان و شناخت واکسن
 

کتاب در جهان ویروس ها

  • سایت کتابک

راز قایق ها

دوشنبه, ۲۵ آذر ۱۳۹۸، ۱۲:۱۴ ب.ظ
راز قایق ها

راز قایق ها

کتاب «راز قایق ها» داستان سگ آبی کوچکی است که با مادرش زندگی می‌کند. اینطور به نظر می‌رسد که پدر باکلی روزی به دریا رفته و دیگر برنگشته است. اما باکلی هنوز امید دارد که پدرش زنده است، او برای پدرش قایق‌های چوبی کوچکی درست می‌کند و به دریا می‌اندازد و امیدوار است قایق‌ها به دست پدرش برسد.

اما پس از مدتی متوجه می‌شود که مادرش قایق‌ها را از آب می‌گیرد تا باکلی از نرسیدن قایق‌ها به دست پدرش ناراحت نشود. در این داستان به طور غیر مستقیم موضوع مرگ برای کودک بیان می‌شود و درست کردن قایق‌های چوبی نشان از امید بازگشت پدر به خانه دارد. شخصیت کودک داستان در مرحله‌ی عدم پذیرش مرگ پدرش به سر می‌برد و مرگ او را باور ندارد. گمان می‌برد اگر پدرش قایق‌های چوبی را ببیند و از دلتنگی او آگاه شود شاید بازگردد.

مادر با حمایت خود در ساخت قایق‌های متنوع و رنگارنگی که باکلی برای پدرش می‌سازد به او کمک می‌کند تا به آرامی دلتنگی‌اش را تسکین دهد و در آخر وقتی باکلی متوجه می‌شود که مادرش قایق‌ها را از آب می‌گرفته نه تنها از او خشمگین نمی‌شود بلکه از او تشکر هم می‌کند و اینجاست که باکلی پس از گذشت یک سال به پذیرش از مرگ و نبود پدرش می‌رسد و می‌فهمد که اگر پدر نیست مادری دارد که مراقب اوست.

در این داستان نقش پررنگ مادر در نبود پدر نیز دیده می‌شود که علی‌رغم تمام دلتنگی‌هایی که دارد سعی می‌کند شادی و رفاه فرزندش را فراهم کند. این کتاب می‌تواند برای کودکانی که در سوگ مرگ عزیزانشان هستند مناسب باشد.

درباره نویسنده و تصویرگر کتاب «راز قایق ها»

جسیکا بگلی نویسنده و تصویرگر امریکایی است که تاکنون ۳ کتاب تصویری برای کودکان منتشر کرده است. کتاب «راز قایق ها» که نخستین کتاب تصویری اوست در سال ۲۰۱۵ جایزه بادبادک طلایی را به خاطر متنش دریافت کرده است. این کتاب همچنین جایزه کتاب‌های تصویری واشنگتن را دریافت کرده است.

چهارمین کتاب تصویری او که با همکاری همسرش نوشته و تصویرگری کرده است در زمستان ۲۰۱۸ منتشر خواهد شد.

شناسنامه کتاب:
 
ناشر
پرتقال
نویسنده
Jessixa Bagley, جسیکا بگلی
برگردان
  • آناهیتا حضرتی کیاوندانی
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: اسفند ۹۶
پدیدآورندگان
  • جسیکا بگلی
  • آناهیتا حضرتی کیاوندانی
کتاب درمانی
  • کتاب درباره مرگ
  • کتاب درباره کنار آمدن با مرگ عزیزان
سال نشر
۱۳۹۵
 

کتاب راز قایق ها

  • سایت کتابک

باخانمان

دوشنبه, ۲۵ آذر ۱۳۹۸، ۱۲:۰۹ ب.ظ
باخانمان

باخانمان

کتاب «باخانمان» داستان زندگی سخت و دردناک دختری است که با تحمل رنج‌های بسیار و استقامت در برابر دشواری‌ها سرانجام روی خوش زندگی را می‌ببیند و خوشبخت می‌شود. پرین دختر کوچکی است که به همراه مادر بیمارش وارد پاریس می‌شود. پالیکار، خری لاغراندام است که با وجود گرسنگی و خستگی گاری را با خود می‌کشد و پرین به او علاقه‌ی زیادی دارد.

پدر و مادر پرین که در این گاری عکاسی می‌کردند سفری دراز به سوی ماروکور فرانسه را در پیش گرفته‌اند. ولی در طول این سفر دراز، ابتدا پدر و سپس مادر پرین می‌میرند.

ادموند، پدر پرین، فرزند کارخانه‌داری ثروتمند است که در یک سفر تجاری به هندوستان عاشق مادر پرین می‌شود و با هم ازدواج می‌کنند. پدر ادموند، آقای وولفران، که از شنیدن این خبر ناراحت می‌شود پسرش را طرد می‌کند و رابطه‌ی این دو برای همیشه قطع می‌شود.

پرین برای نجات مادرش از بستر بیماری به هر کاری دست می‌زند و تا آن جا پیش می‌رود که پالیکار محبوبش را هم می‌فروشد. اما تلاش پرین نتیجه‌ای نمی‌دهد و او ناگزیر، سفر را به تنهایی ادامه می‌دهد. در این سفر پرین با دختری به نام روزالی آشنا می‌شود. روزالی هم مانند او یتیم است و کارگر کارخانه‌ی پدربزرگ پرین و دخترخوانده‌ی اوست.

پدربزرگ پرین اکنون پیرمردی شده و از غم دوری از ادموند سخت غمگین و افسرده است. و بینایی چشمانش را از دست داده است.

پرین بنا به توصیه‌ی مادر، هویت خود را آشکار نمی‌کند تا در فرصتی مناسب حقیقت را آشکار کند. او با صبوری، مشکلات را پشت سر می‌گذارد و برای جلب محبت مردم، از هیچ تلاشی فروگذاری نمی‌کند. زندگی کم‌کم روی خوش خود را به پرین نشان می‌دهد و در پایان از بی‌خانمانی و سرگردانی نجات می‌یابد.

محمد قاضی در مقدمه‌ی کتاب «باخانمان» نوشته است: «داستان باخانمان مفصل‌تر و پیچیده‌تر از آن بود که تنها به کودکان و نوجوانان اختصاص داشته باشد و من برای این‌که مورد استفاده‌ی ایشان باشد شاخ و برگ‌های زاید آن را زدم، زبان کتاب را ساده‌تر کردم و به‌اصطلاح به آرایش و پیرایش آن پرداختم.»

او درباره‌ی هکتور مالو نیز نوشته که او یکی از نویسندگانی است که هنر خود را در راه خدمت به بچّه‌ها به کار انداخته و داستان‌های زیبایی برای همه‌ی کودکان دنیا نوشته که همه‌ی آن‌ها را با شور و شوق تمام می‌خوانند و لذّت می‌برند. نکته‌ی جالب در داستان‌های هکتور مالو و به‌ویژه در باخانمان ماجراهای شیرینی است که پشت‌سر هم اتفاق می‌افتند و چنان خواننده را به دنبال خود می‌کشند که تا کتاب را به پایان نرساند بر زمین نخواهد گذاشت. در عین حال همه‌ی آن ماجراها انعکاسی از واقعیت‌های زندگی هستند و به همین جهت هیچ‌گاه کهنه نمی‌شوند و لطف و گیرایی خود را از دست نمی‌دهند.

درباره‌ی نویسنده و مترجم کتاب «باخانمان»

هکتور هنری مالو (۱۸۳۰ ـ ۱۹۰۷) رمان‌نویس فرانسوی است. او بیش از هفتاد کتاب نوشته است. بی‌خانمان از معروف‌ترین آثار مالو است که به فارسی نیز ترجمه شده است. باخانمان (با خانواده) هم رُمانِ دیگری‌ از این نویسنده است که انیمیشین The Story of Perrine براساس این رمان ساخته شده است. این انیمیشن در ایران نیز دیده شده است.

محمد قاضی (زاده‌ی۱۲ مرداد ۱۲۹۲ در مهاباد – درگذشته‌ی ۲۴ دی ۱۳۷۶ در تهران) مترجم برجسته‌ی ایرانی، نقشی مهم در آشنایی خواننده‌ی ایرانی با آثار ادبی جهان ایفا کرده است. دن کیشوت، زوربای یونانی و مادام بوواری از جمله آثاری است که محمد قاضی از فرانسوی به فارسی برگردانده است. قاضی علاوه بر باخانمان کتاب‌های دیگری نیز برای کودکان و نوجوانان ترجمه کرده است. آثاری چون شازده کوچولو، ماجراجوی جوان که بارها تجدید چاپ شده‌اند.

 

گزیده‌هایی از کتاب
  • مادر، فایده‌ی خوبی من به خودم برمی‌گردد، چون شادی و لذت تو شادی و لذت من است.
  • کافی است خوب باشی و با همه مهربان باشی تا محبوب شوی و سعادت را در محبت دیگران بیابی.
  • ما همه در زندگی روزمره گاهی دلیر و سربلند به پیشواز سختی‌ها می‌رویم و گاهی خود را افتاده و درمانده حس می‌کنیم. به همان نسبت، زندگی گاهی به نظرمان سبک و دلفریب می‌آید و گاهی سنگین و طاقت‎فرسا.
شناسنامه کتاب:
 
ناشر
کانون پرورش فکری کودک و نوجوان
نویسنده
Hector Henri Malot, هکتور هانری مالو
برگردان
  • محمد قاضی
فهرست کتاب های ماه
فهرست کتاب های ماه: اسفند ۹۶
پدیدآورندگان
  • هکتور مالو
  • محمد قاضی
سال نشر
چاپ دهم: ۱۳۹۲
 

کتاب باخانمان

  • سایت کتابک

بلاگ کتابک بازتاب دهنده محتوای کتابک است